
Онлайн книга «Врата огня»
![]() – Тогда спросите его,– потребовала Арета. – Мы не будем этого делать,– ответил Медон.– Даже ставить под вопрос его честь было бы постыдно. Равные сплоченно, как фаланга, повернулись к Арете. Но, вовсе не оробев, она дерзко, спокойным и властным тоном, встретила строй воинов. – Я скажу вам, что вы сделаете,– заявила Арета, подступив к Медону, старшему по сисситии.– Вы признаете этого мальчика отпрыском моего мужа. Ты, Олимпий, и ты, Медон, и ты, Полиник, поручитесь за него и зачислите его в агоге. Вы заплатите за него налоги. Он получит приличное имя, и это имя будет Идотихид. Для Равных это было слишком. Заговорил кулачный боец Актеон: – Ты бесчестишь своего мужа и память своего брата одним таким предложением, госпожа. – А если бы ребенок был действительно его, мой довод нашел бы отклик? – Но это ребенок не твоего мужа! – А если бы был? Медон оборвал ее: – Госпожа прекрасно знает, что если мужчина, как этот юноша по кличке Петух, будет признан виновным и казнен, его отпрыскам мужского пола не будет дозволено жить, поскольку они, если когда-либо достигнут зрелости, начнут искать мести. Так гласит не только закон Ликурга. Подобные законы существуют во всех городах Эллады. – Если такова ваша вера, перережьте младенцу горло прямо сейчас. Арета встала перед Полиником. Прежде чем бегун успел как-то отреагировать, она выхватила ксифос у него с бедра, а потом сунула оружие в руку Полинику и подняла перед ним младенца, подставив его горло под остро наточенное лезвие. – Чтите закон, сыны Геракла! Но делайте это при свете солнца, чтобы все видели, а не в темноте, которую столь любит криптея. Полиник замер. Он пытался отвести лезвие, но рука госпожи не отпускала. – Не можешь? – прошипела Арета.– Давай помогу. Вот сюда, я погружу его вместе с тобой… Дюжина голосов взмолилась не делать этого. Гармония неудержимо рыдала. По-прежнему связанный Петух смотрел, не отрываясь, парализованный ужасом. В глазах госпожи сверкала такая свирепость, какая, должно быть, наполняла саму Медею, когда та заносила гибельную сталь над собственными детьми. – Спросите моего мужа, его ли это ребенок,– снова потребовала Арета.– Спросите его! Равные сдались. А что им оставалось? Все глаза теперь обратились к Диэнеку, не столько требуя ответа на это смехотворное обвинение, сколько просто потому, что все были смущены безрассудной смелостью госпожи и не знали, что делать. – Скажи им, муж мой,– тихо проговорила Арета. Скажи перед богами – это твой ребенок? Она отпустила меч и поднесла младенца к мужу. Равные знали, что заявление госпожи не может быть правдой. И тем не менее, если Диэнек засвидетельствует свое отцовство и поклянется, как требует Арета, все должны будут признать это, и город тоже, иначе его священная честь будет утрачена. Диэнек долго смотрел в глаза жены, которые уставились на него, по верному замечанию Медона, как глаза львицы. – Клянусь всеми богами,– поклялся Диэнек,– ребенок мой. Аретины глаза наполнились слезами, которые она мгновенно подавила. Равные пробормотали что-то про осквернение клятвы. – Подумай, что ты говоришь, Диэнек,– сказал Медон. Ты позоришь свою жену и себя, поклявшись в этой лжи. – Я подумал, друг мой,– ответил Диэнек. И повторно объявил: да, ребенок – его. – Тогда возьми его,– распорядилась Арета, сделав последний шаг к мужу и нежно уложив ребенка в его руки. Диэнек взял сверток, словно ему протянули змеиный выводок. Он снова посмотрел в лицо жены и долго не отводил глаз, а потом перевел взгляд на Равных: – Кто из вас, друзья и товарищи, поручится за моего сына и внесет в список граждан перед эфорами? Никто не смотрел на него. Их собрат по оружию принес страшную клятву. Если поклянутся и они в поддержку его клятвопреступления, не замараются ли и они тоже? – Пусть поручительство за ребенка будет моей привилегией, – проговорил Медон.– Мы представим его эфорам завтра. Согласно желанию госпожи, имя его будет Идотихид, как звали ее брата. Петух смотрел на собравшихся с бессильной яростью. – Тогда все улажено,– сказала Арета.– Ребенок будет воспитываться его матерью в стенах дома моего мужа. В возрасте семи лет его отдадут в воспитание как мофакса, и он будет обучаться, как все другие отпрыски граждан. Если он проявит достойную доблесть и дисциплину, то, когда повзрослеет, будет посвящен и займет свое место воина-защитника Лакедемона. – Да будет так,– согласился Медон. Другие члены сисситии, хотя и неохотно, тоже согласились. Но дело еще не кончилось. – А вот этот,– сказал Полиник, указывая на Петуха, этот умрет. Бойцы криптеи поставили Петуха на ноги. Никто из Равных не поднял руки в его защиту. Убийцы поволокли пленника в темноту. Через пять минут он умрет. И его тело никогда не найдут. – Можно сказать? Это был голос Александра. Он все же решил помешать палачам. – Можно мне обратиться к Равным сисситии? Медон, как старший, кивнул. Александр указал на Петуха: – Есть другой способ разделаться с изменником, и этот способ, я думаю, может принести городу большую пользу, чем поспешная казнь. Подумайте: многие илоты чтят этого человека. Такая смерть сделает его в их глазах мучеником. Тех, кто звал его другом, возможно, казнь и устрашит – на какое-то время, но потом, на поле боя против персов, их гнев может найти другой выход. Они могут предать нас в минуту опасности или причинить вред нашим воинам, когда те окажутся наиболее уязвимы. Полиник злобно прервал его: – Зачем ты защищаешь этого мерзавца, сын Олимпия? – Он мне никто,– ответил Александр.– Ты знаешь: он презирает меня и считает себя храбрее меня. И в этом он, несомненно, прав. Равных смутила эта искренность, столь открыто выраженная молодым человеком. Александр продолжил: – Вот что я предлагаю: пусть этот илот живет, но пусть уйдет к персам. Отведите его к границе и отпустите. Ничто не может устроить его больше в его бунтарских помыслах – он с радостью ухватится за возможность навредить тем, кого ненавидит. Враг примет беглого раба. Он сообщит им ценные сведения, какие захочет, о спартанцах, а они смогут даже вооружить его и позволить пойти под своими: знаменами против нас. Но что бы он ни сказал, это не может повредить нашему делу, так как среди придворных Ксеркса уже находится Демарат, а кто может больше рассказать о лакедемонянах, чем их собственный бывший царь? Изгнание этого юноши не причинит нам вреда, но выполнит нечто неоценимое: не даст его товарищам среди нас считать его мучеником и героем. Они увидят его таким, какой он есть,– неблагодарным илотом, которому дали шанс надеть алый плащ Лакедемона, а он из заносчивости и тщеславия отверг представившуюся возможность. Отпусти его, Полиник, и обещаю: если боги даруют этому негодяю встретиться с нами на поле боя, тебе не придется убивать его, потому что я сам это сделаю. |