
Онлайн книга «Иллюзионист»
— Настоящая пучина, — сказал Симон, — это когда бессмысленно пытаться что-либо сделать, но необходимо. Наши усилия необходимы, хотя бесполезны и не могут ни к чему привести. Это необходимо именно потому, что ни к чему не приводит. Все наши усилия будут сведены на нет, но и они сведут что-нибудь на нет. Это будет поддерживать равновесие в мире и послужит гарантией, что еще какое-то время ничего не случится. Потому что, если бы мы перестали действовать, мир перестал бы существовать. — Ты безумец, — сказал Кефа. — В любом случае у нас нет выбора, — продолжал Симон, — поскольку, если бы мы перестали действовать, мы бы умерли. — Он улыбнулся. — А тогда, в каком-то смысле, мир действительно перестал бы существовать. Кефа жадно отпил из кубка. Казалось, он немного успокоился. — Я вижу, ты пришел не для того, чтобы искушать меня, — сказал он. — Такие доводы никого не смогли бы искусить. Это ведет лишь к полному отчаянию. — Да, — сказал Симон. — Как можно в это верить? Симон молчал. Он встал и запахнул свой плащ. — Уже поздно, — сказал он. — Нам обоим нужен отдых. — Симон, ты веришь в то, о чем мне говорил? — Какая разница, верю я или нет? — устало сказал Симон. — Главное, что я это вижу и что в данный момент это противоположно тому, что видишь ты. И как ты взвалил на себя груз своих убеждений и их неосуществимость, так и я должен нести этот груз на себе. Мы ничего не значим, Кефа, ни ты, ни я: нас просто используют. Он пошел к двери, потом обернулся. — Ты не должен винить себя в смерти Иешуа, — сказал он. — Никто из вас не имеет к этому никакого отношения. Так же как и ваше дурацкое объяснение, которое вы всем навязываете. Он должен был умереть — это было неизбежно. Он вышел на темную улицу, унеся с собой в памяти белое, изумленное лицо Кефы. — Может быть, он забыл про нас? — с надеждой спросил Марк. Они ждали в приемной с двенадцати часов дня. Теперь солнце отбрасывало длинные тени на террасу снаружи. Пока они ждали, вошло и вышло не менее пятидесяти просителей, лизоблюдов и отчаявшихся чиновников — некоторые были допущены к императору, другие получили отказ в аудиенции, остальные ушли восвояси по доброй воле. Кроме Симона, Кефы и Марка остались землевладелец с какой-то туманной жалобой по поводу своих земель, торговец, надеющийся получить монополию, и толстяк, рассказывавший всем о своем генеалогическом древе. — Нет, — сказал Симон, — он не забыл. Кефа сидел молча. Он был погружен в свои мысли, возможно молился. А может быть, решил, что ему просто нечего сказать. В этом случае, подумал Симон, он проявил необычную для него прозорливость, так как действительно сказать было нечего. — Я голоден, — пожаловался Марк. — Ирония жизни, — заметил Симон, — находиться в компании двух магов, ни один из которых не способен сотворить что-нибудь съестное. — Я не маг, — сказал Кефа. — Советую не говорить это императору. — Я собираюсь как можно меньше разговаривать с императором. — Я надеюсь, ты не заставишь меня говорить что-нибудь, что ему может не понравиться, — с беспокойством спросил Марк. — Если это случится, сделай вид, что тебя душит кашель, — благородно предложил Симон, — а я придумаю, что сказать. Кефа открыл рот, и Симон ожидал, что последует поток справедливых упреков. — Что, — спросил Кефа, — «Савл» значит по-гречески? — Что? — переспросил Симон. В дверь приемной вошел раб. — Что «Савл» значит по-гречески? — Это значит, — сказал Симон — тот, кто… — Симон Иудей! — выкрикнул раб. Симон и Кефа одновременно вышли вперед. — …Хромает, — закончил Симон. Кефа растерялся. Раб удивленно посмотрел на них. Затем указал на Марка: — Кто это? — Мой переводчик, — сказал Кефа. — Что он сказал? — спросил раб. — Его переводчик, — перевел Симой. — Это противоречит правилам, — сказал раб. — Пожалуйста, следуйте за мной. Император примет вас в своих личных апартаментах. Они прошли всю приемную, миновали соседнюю комнату и начали подниматься по широкой лестнице. Шесть стоявших вдоль лестницы охранников пошли за ними следом. Это была комната, в которой Симон был раньше: вытянутая и просторная, с большим окном, выходящим на балкон, с которого была видна половина города. Император откинулся на ложе, чем-то поигрывая. — А, пришли, — сказал он, когда они приблизились, чтобы поприветствовать его. Охранники с лязганьем заняли свои места вдоль стен. — Что ты думаешь о моих стихах? — спросил он Симона. На нем была пурпурная тога и длинные золотые серьги. И он пытался ощипать живую ласточку. — Я думаю, когда цезарь освоит гекзаметр, он будет писать вполне приличную эпическую поэзию, — сказал Симон. Бледные глаза пристально посмотрели на него. Император произвел какой-то звук, похожий на чихание кошки. Он смеялся. — Очень хорошо, — сказал он. — Мне понравилось. Кто этот человек с тобой? У него что, больше нечего надеть? — Это религиозный учитель, цезарь, он не придает значения одежде. Поэтому он может одеваться только определенным образом. Нерон снова издал звук, похожий на кошачий чих. — А чему он учит? — С вашего позволения, цезарь, я попрошу его самого сказать об этом. Кефа через запинающегося Марка сумел сказать три предложения, когда император перебил его: — Я не понимаю, о чем он говорит. Это скучно. Покажите мне чудеса магии. — Как пожелает цезарь. — Что происходит? — шепотом спросил Кефа. — Он хочет магии, — шепотом сказал Марк. — Я не маг, — сердито сказал Кефа. — Замолчи, — зашипел Симон. — Не говорите в моем присутствии на этом варварском языке, — сказал император. — Это меня раздражает. — Он отшвырнул ласточку в угол. Позже, когда она затрепыхалась слишком сильно, один из охранников выбросил ее в окно. — Покажи мне какое-нибудь магическое чудо, — сказал император, обращаясь к Кефе. — Может быть, после этого слушать тебя будет интереснее. Когда Кефе перевели это, он воздел глаза к небу и стал молиться. Симон размышлял о милости Божества, которое, должно быть, слушало молитвы Кефы с самого рассвета. Кефа порылся в своем кошельке и что-то оттуда извлек. Сперва Симону показалось, что это сардина. Это была корка хлеба. Кефа осторожно положил ее на маленький бронзовый столик и накрыл ее руками. |