Онлайн книга «Сен-Жермен»
|
Начальник полиции отвел глаза и кивнул. По распоряжению Сен-Жермена Жак загодя на нанятом экипаже добрался до Версаля и поджидал хозяина на выезде с Рю де Сатори на площадь Сен-Луи. Жуткое это было место. Совсем недавно здесь колесовали молодого Жана Луи Лушара, бездоказательно обвиненного в убийстве отца, дремучего роялиста. Сюда Жак привел и перепуганную до смерти Жанну, которую перехватил у Малых конюшен, где кучер госпожи д'Адемар Ларош оставил экипаж. Он подошел к молодой женщине сзади, взял под локоток и, жестом предупредив, чтобы та помалкивала, почти силой потащил вмиг ослабевшую, потерявшую голос горничную. Там усадил в фиакр, сам уселся напротив и предупредил, чтобы она ни в коем случае не выходила из кареты и не выглядывала в окошко. День клонился к вечеру, и на улицах ещё было полно народа. Потом улыбнулся, подмигнул и добавил, что получил распоряжение от графа — матмуазель следует пойти с ним, Жаком и слушаться его во всем. — Как, разве он не покинул малые апартаменты? — поморгав, спросила молодая женщина. — Нет, он претупретил, что у него ещё есть кое-какие тела во творце, объяснил Жак. — Тела! — изумилась мадемуазель Роган. — Ну та, тела, — кивнул кучер. — Послушайте, мсье Жак! — воскликнула Жанна, — как вы могли получить распоряжение от вашего хозяина, если он не выходил из дворца, а вас к нему и на полмили не подпустят? Жак на мгновение оцепенел, задумался, почесал мочку правого уха. — Потпустить-то потпустят, только я сам не желаю софать голову в петлю. Хватит! — ответил он, потом неожиданно рассмеялся. — Как получил приказ? Проще простого — госпотин Сен-Жермен потумал, я услышал. Вполне довольный шуткой, он рассмеялся ещё громче. — Как так он подумал, а вы услышали? — мадемуазель Роган настойчиво потребовала объяснений. — Натурально как, — пожал плечами Жак-Шамсолла. — На расстоянии… Жанна поежилась, потом недоверчиво глянула на него. — Послушайте, Жак, правду ли говорят, что ваш хозяин бессмертен? Что он обладает каким-то эликсиром жизни?.. — Чего не знаю, того не знаю, — рассудительно ответил Жак, — но за послетние сто тритцать лет, что я служу его светлости, он и фправду ничуть не изменился. Жанна, услышав эти слова, едва в обморок не упала. — И вы ещё смели! Вы отваживались делать мне предложение, развалина вы этакий!.. Какая наглость!.. — Ну, не такая я разфалина, милая матмуазель, как вам кажется. Я вполне искренне телал вам предложение. С целью созтать семью. — И наши дети тоже до столетнего возраста должны были бы прислуживать этому дьяволу? — возмутилась Жанна. — Пустите меня, мне стал понятен ваш тайный замысел! Вы специально заманили меня в карету, — при этом она сделала решительное движение, чтобы выскочить наружу, однако кучер вовсе не спешил удерживать её. Не стал он и уговаривать её остаться. Жанна помедлила и вернулась на прежнее место. Жак принялся горячо доказывать, что у него и в мыслях не было до скончания веков служить графу. Он объяснил, что у них есть договоренность — как только Жак найдет свое счастье, он может обосноваться с семьей, где только пожелает, обзавестись лавчонкой, открыть торговлю. Деньгами хозяин его обязательно ссудит. — И пот очень низкий процент! — уже восхищенным шепотом добавил Жак. — Под какой именно? — заинтересовалась Жанна, потом, словно опомнившись, толкнула дверь фиакра и попыталась выскочить на волю. Жак схватил её за руку, затем отпрянул и махнул рукой. — Поступайте, как знаете, матмуазель! — с некоторой горчинкой в голосе сказал Жак. — Если вам не терпится угодить в руки полиции, то поспешите. Они, толжно быть, уже ищут вас. — Как ищут? — не на шутку перепугалась мадемуазель Роган и схватилась за сердце. — Как, как, — скороговоркой повторил подошедший в этот момент Сен-Жермен. Он осторожно втолкнул женщину в карету, сам сразу со ступеньки тоже нырнул в салон. — Морепа уже выдал «lettre de cachet», — обратился он к забившейся в угол мадемуазель Роган. — На меня и на вас. По крайней мере, должен выдать. Думаю, скоро на всех дорогах, ведущих в Париж, будут выставлены конные разъезды. Затем пустят по следу ищеек, доберутся до улицы Сен-Северин. Одна надежда на этого копушу Тиру-де-Крона. Пока он раскачается… В нашем распоряжении что-то около трех часов, чтобы добраться до Парижа. Времени вполне достаточно. Молодая женщина потеряла дар речи. Не обращая на неё внимания, граф обратился к Жаку. — Гони что есть мочи. Мы должны поспеть к Версальской заставе до них. А вам, мадемуазель Роган, лучше смириться и без возражений последовать за нами. Сегодня же мы отправимся за границу, а месяца через два с надежным сопровождающим вас вновь доставят в Париж. Хочу предупредить, я не преувеличиваю опасность — в моем всеведении вы не раз имели возможность убедиться. Так что решайте: желаете разделить наше общество — милости прошу. Нет? В этом случае Жак доставит вас в особняк на Сен-Оноре, где вас ночью или под утро арестуют… — Поеду с вами! — решительно заявила Жанна, потом с ещё большей твердостью добавила. — Только я никогда не выйду замуж за слугу дьявола. Сен-Жермен поморщился, а кучер вновь весело рассмеялся. Жанна немного помедлила, потом все-таки отважилась спросить. — Ваша светлость, каким образом вы дали знать Жаку, чтобы тот отыскал меня на выходе из дворца? Граф пожал плечами. — Послал человека, тот и передал ему. — Вот как, — поджала губы мадемуазель Роган и многозначительно кивнула. В Париж они въехали через Версальские ворота, затем Жак свернул вправо и покатил к церкви святой Женевьевы. Отсюда было рукой подать до улицы Сен-Северин. Сборы были недолги. Мадам Бартини поделилась с Жанной женскими вещами, подарила ей теплую, отороченную мехом накидку с капюшоном. Молодая женщина с благодарностью глянула на Клотильду. — Все недостающее можно будет купить в Шалон-на-Марне, — поторопил женщин граф. — В пять утра мы обязательно должны быть на восточной заставе. Но до той поры. Он дождался прихода Жака, который внизу, во дворе, привязывал кофры и сундук к карете графа. — Послушай, Шамсолла, ты не мог бы сейчас разыскать своего приятеля Массена? Мне нужен верный и храбрый человек, который сумел бы до следующего вечера добраться до Шалона-на-Марне и передать записку по указанному мной адресу. Там живет верный человек, он должен сменить лошадей и дать нам возможность безбоязненно отдохнуть. — Ваша светлость, о чем речь — госпотин Массена как раз тот человек, который нам нужен. Пока Жак разыскивал Андре, граф принялся втолковывать мадам Бартини, что следует говорить полиции, если она явится к ней на квартиру. — Скажете, что я отправился в Шамбор. В королевском замке осталось кое-какое научное оборудование, которое мне необходимо для опытов. Оттуда я отправлюсь в Лион, затем в Италию. Если спросят, зачем такая спешка, простодушно признайтесь, что граф выглядел очень напуганным, даже руки у него тряслись. Накричал на слугу за медлительность… Никакой женщины с ним не было, — он заглянул в глаза мадам Бартини. |