
Онлайн книга «Эмма Браун»
– По праву она и должна была унаследовать состояние. Ее отец был богатым человеком, но промотал свое состояние, а потом и состояние своей несчастной жены. Эмма – девочка из благородной семьи. Я надеялся, что таким образом верну ей то, что должно было принадлежать ей по праву. – Однако есть еще один момент, который мне непонятен, – сказал мистер Эллин, решив окончательно во всем разобраться. – По вашим словам, вы сидели в тюрьме и не могли никак связаться с девочкой, однако вы прислали для нее в школу подарок – корзину с фруктами или что-то в этом роде. – Это сделал не я, – ответил мистер Корнхилл. – От моего имени фрукты прислал мой адвокат. Я попросил его позаботиться о девочке. В то время я не имел доступа к своим деньгам и пользовался его средствами, пообещав, что позже верну ему все долги. Похоже, он не поверил моим обещаниям. Я надеялся, что он навестит девочку в школе, поинтересуется, как у нее идут дела, и заплатит за ее обучение. На самом же деле его забота о ней ограничилась только тем, что он послал в школу эту корзину. – А что вы можете сказать о матери Эммы? – спросила я. – Вы говорили, что знаете, кто она. Может быть, вы в конце концов расскажете нам все и мы покончим со всеми этими загадками? Мать Эммы была благородной дамой, – сказал Финч. – Но по ошибке она оказалась причастной к одному скандалу. После этого она стала изгоем, и все друзья отвернулись от нее. Мистер Эллин нахмурился. – Значит, у нее не было настоящих друзей, – сказал он. – С этим нельзя не согласиться, – отозвался Финч. – Что же это за скандал, который сделал ее такой несчастной? – поинтересовалась я. – Ее обвинили в жестоком преступлении. В этот момент мистер Эллин вдруг начал проявлять беспокойство. – Кто же эта леди? – спросила я, потому что тоже начала терять терпение. Может быть, мистер Эллин расскажет нам. Мистер Эллин поднял руки вверх: Моя логика исчерпала себя. – Думаю, что вот это может вам помочь, – сказал Финч и извлек из носового платка золотое кольцо. Мистер Эллин положил эту изящную вещицу на ладонь. Я заметила, что его рука задрожала. – Мне кажется, что я уже где-то видел это кольцо, – сказал он, – хотя в нем нет ничего необычного. – Прочтите надпись на кольце, – посоветовал Финч. Мистер Эллин так и сделал. После этого он побледнели как-то странно посмотрел на нас. – Где вы взяли это кольцо? – взволнованно спросил он. Здесь, в Фашиа Лодж, – сказала я. – Оно принадлежит Эмме. Вы его узнали? – спросил Финч. Разве это кольцо ему знакомо? – поинтересовалась я. Все дело в том, – сказал мне мистер Корнхилл, – что я привез Эмму сюда из-за мистера Эллина. Если он до сих пор не может вспомнить, где видел это кольцо, то пусть он прочитает то, что на нем выгравировано. У Финча Корнхилла была одна не очень приятная черта. В своем стремлении восстановить справедливость он зачастую бывал жесток и беспощаден. Мне захотелось защитить своего друга. – Это не инициалы, а скорее сентиментальная клятва, – сказала я. – «W. Е» [«W. Е» – по-английски Уильям Эллин – William Ellin], сэр, – настаивал он. – Чьи же это могут быть инициалы? Я очень удивилась, услышав, как задрожал голос мистера Эллина: – Это мои инициалы. – А чье имя зашифровано другими буквами? – Это Тереза Осборн, – прошептал мистер Эллин. – Тереза Веллес Осборн [Тереза Веллес Осборн – по-английски Teresa Welles Osborne. Ее инициалы TWO в переводе с английского означают «два», «вдвоем», а инициалы Уильяма Эллина WE – «мы». На кольце была выгравирована фраза «WE TWO», что можно перевести как «мы вдвоем» или «мы вместе», и составлена она из инициалов двух этих имен]. – Она и есть мать Эммы, – сказал Финч. – Это та самая леди, которой вы когда-то признались в любви, а потом, когда на нее свалились все эти ужасные несчастья, оставили ее. – Но это неправда, – горячо возразила я. – Мистер Эллин не общался с Терезой с тех пор, как она второй раз вышла замуж. – Что же, думать так очень удобно. – Я все помню, – сказал мистер Эллин. – Однако вы поклялись больше никогда не встречаться с ней, после того как она вышла замуж за Эдварда Эллина, – смущенно сказала я. – Да, я действительно поклялся, – согласился он. – Если я заставил вас поверить в то, что на этом все и закончилось, то прошу меня извинить. Я был тогда не готов рассказать эту историю до самого конца. Но сейчас я просто обязан это сделать. И вот в той же самой школьной гостиной, где Эмма первый раз появилась в нашей жизни, ее тайна должна была быть и раскрыта. Уильям Эллин не разыскивал Терезу Осборн. Она сама пришла к нему после смерти его брата, который и отнял Терезу у него. Мистер Эллин сказал нам, что сначала даже не смог узнать эту несчастную больную женщину, одетую во все черное. Когда он пригласил ее присесть, она осторожно присела и тонкими бледными руками подняла вуаль, закрывавшую ее лицо. И он увидел женщину, доведенную до крайней степени отчаяния. – Вот теперь ты увидел самое ужасное, – так, кажется, сказала она. Даже теперь, рассмотрев ее, он не сразу понял, что это Тереза. – Моя дорогая девочка! – наконец воскликнул он. Однако перед ним сидела не девочка, а женщина, которой было уже за тридцать. Женщина, чью красоту уничтожила безжалостная жизнь. Ее цветущая юность стала лишь смутным воспоминанием. Но, несмотря на это, он почувствовал невероятную нежность и взял ее холодную руку в свои руки. Она не упрекала его за то, что он так надолго исчез из ее жизни, а лишь улыбалась. Благослови тебя Господь, мой маленький друг. Ты стал прекрасным мужчиной. – Прими мои соболезнования по поводу смерти твоего мужа, – сказал он. – Как он умер? Он упал, – сказала она, слегка помедлив с ответом. Казалось, что ей было трудно говорить об этом. – Он был очень пьян. – Как ты теперь живешь? – спросил он. Она теребила в руках перчатки. – Плохо. Я боюсь, что смерть Эдварда снова лишит меня крова над головой. – Тебе нечего бояться, – успокоил он ее. – Ты унаследуешь все имущество Эдварда. Если бы у тебя был сын, то тогда могли бы возникнуть трудности. – У меня нет сына. У меня есть только маленькая дочь. Она дочь Феликса. По-моему, ты ее никогда не видел. Пока я не вышла замуж за Эдварда, я не могла привезти ее в дом, поэтому она жила у моих друзей. – Значит, у вас с Эдвардом не было детей? – Нет, – сказала она, а потом, опустив глаза, добавила: – Пока нет, но я снова беременна. |