
Онлайн книга «Осада»
— Сербест биракмак ону! [2] — прокричал кто-то, и работорговец убрал кинжал. Уильям извернулся и увидел, как через площадь идет к ним стройный, подтянутый, широкоплечий человек в темной кольчуге. На боку его висел меч, и, судя по уверенной походке и мускулистым рукам, человек хорошо им владел. Лицо сильное, резкое, красивое — хотя и со следами нелегкой жизни. Волосы желтые, как песок, необычные для Востока, глаза ярко-голубые. Работорговец присмотрелся к незнакомцу, сплюнул и снова приставил кинжал к носу пленника. Лонго перевел взгляд с богато одетого турка на парнишку — тощий, кожа да кости, рыжеволосый, совсем молоденький, ни намека на бороду. Не старше пятнадцати и уж точно не с Востока. Кто бы он ни был, Лонго не позволит жирному турку мучить и убить его прямо на площади. — Сэр, пожалуйста, помогите мне! — взмолился тот по-английски. — Я сказал, отпусти его, — повторил Лонго по-турецки, обнажая меч. — Мальчишка — раб, я купил его, заплатил деньги, — ответил турок. — Я поступлю с ним, как сочту нужным. — Тогда я покупаю его у тебя. — Лонго отцепил от пояса кошель и швырнул, тот шлепнулся у ног турка. Золотые монеты выкатились и сверкнули на солнце. — Думаю, этого более чем достаточно. Турок опустил кинжал, посмотрел на кошель: там было раза в четыре больше, чем стоил мальчик. Но затем коснулся длинного пореза на щеке, нанесенного Уильямом. — Мальчишка пролил мою кровь, убил моего слугу и за это поплатится жизнью. Он занес кинжал, готовясь ударить. — Мое имя — Джованни Джустиниани Лонго, и если ты убьешь этого отрока, станешь моим врагом. Загорелое чуть не дочерна лицо турка сделалось нездорового желтого цвета. Он посмотрел на потрепанную кольчугу Лонго, на меч в его руке, на суровое лицо. Пробормотал: Katil Türkin. Опустил кинжал, грубо пихнул парня к Лонго. — Эфенди, мальчик ваш. Забирайте! Он подхватил кошель, не озаботившись даже подобрать просыпавшиеся монеты, вскочил на коня и поскакал по улице. Охранник побежал следом. Лонго посмотрел на Уильяма. — Чем же ты его так сильно разозлил? — спросил он по-английски. Уильям плюнул вслед работорговцу, повернулся к спасителю: — Он собирался продать меня в рабство. Я не хотел, чтобы меня продавали. Уильям подозрительно посмотрел на Лонго. — А что вы ему такое сказали? Отчего он ушел? Что значит Katil Türkin? — Погибель Турок. Под этим прозвищем я известен среди них. — А что вы со мной делать собрались? — Мне рабы не нужны. Можешь идти, куда пожелаешь. Паренек не двинулся с места. — Мне некуда идти. У меня нет ни денег, ни пищи. Хотя бы дайте оружие, чтоб я смог защитить себя. Лонго сурово посмотрел на него. Что-то — быть может, блеск в глазах или вера в умение с оружием в руках найти свое место в мире — напомнило Лонго о молодости, о временах, когда был таким же юным. — Мальчик, как тебя зовут? — Уильям, сэр. — Сколько лет? — Шестнадцать. Лонго глянул недоверчиво. — Э-э, пятнадцать, сэр, — тут же поправился мальчуган. — В следующем месяце исполнится. — Уильям, ты очень далеко от дома. Как же ты оказался в Константинополе? — Мы поплыли за специями, но корабль захватили турки. А меня привели сюда, чтобы продать как раба. — Понимаю. Ты умеешь биться? — С кинжалом в руках я могу постоять за себя. — Уверен? Лонго вытянул из-за пояса кинжал, швырнул мальчугану — тот ловко поймал. — Уильям, жизнь моих людей нелегка, — предупредил Лонго. — Мы часто сражаемся, мы не сидим на месте. Лгать не буду: со мной, скорее всего, до старости не доживешь. Но пока жив, можешь снискать славу, сражаясь против турок. Что скажешь? — Я ненавижу турок. Они убили моего дядю и матросов, с которыми я плыл. Они били меня, продавали в рабство. Я с радостью буду биться с ними. — Хорошо. — Лонго пожал Уильяму руку. — Отныне ты — мой воин. Лонго повернулся и крикнул стоящему в двадцати ярдах Тристо, уже обнявшему пышногрудую торговку хлебом: — Тристо, поди сюда! Тот поцеловал торговку, прошептал: «Прости, любимая». Рука его соскользнула с талии и крепко ущипнула молодку за мягкое. Затем Тристо проворно отскочил, уклоняясь от оплеухи, и, безмятежно улыбаясь, прошествовал к Лонго. — Ну что такое? Она уже хотела зазвать меня к себе домой! — Тристо, это Уильям, новый рекрут. — Рад видеть тебя с нами, парень, — объявил Тристо и так шлепнул Уильяма по спине, что тот зашатался и едва не рухнул наземь. — Тристо о тебе позаботится, — сказал Лонго. — А твоя задача — не дать ему влезть в неприятности. У него слабость к игре в кости и женщинам. Справишься? Уильям кивнул. — Тогда отведи его на корабль и прикажи готовиться к отплытию. Снимаемся вечером. — А вы куда? — Во дворец, засвидетельствую свое почтение императрице-матери. Иоанн умер. Возможно, ей понадобятся наши услуги. * * * София стояла у окна своей спальни на женской половине Влахернского дворца и смотрела на торговую площадь позади здания. Наблюдение повседневной суеты, обычных людей, занятых обыденными человеческими делами, успокаивало — всегда, но не теперь. Нынче и на рынке многие были одеты в черное, и мысли царевны неизменно возвращались к событиям последних дней. Минуло меньше недели со дня похорон Иоанна Восьмого, а ее будущее, как и будущее империи, оставалось в неопределенности. Старший из братьев Иоанна, Константин, был далеко, в Мистре, самом сердце Пелопоннеса. Другой брат, Фома, по слухам, обретался где-то неподалеку. Про Дмитрия, самого младшего и амбициозного из братьев, никто ничего не знал. Размышления Софии прервал цокот копыт. Она выглянула и увидела приближавшегося всадника. Высокий, статный, едет умело, на боку — меч. Светловолосый. Наверняка гость из чужих земель, возможно итальянец, из Северной Италии. Лицо на удивление красивое — но и суровое, сильное. Полное угрюмой решимости… Софии оно вдруг напомнило лицо дяди. Кто же он? Итальянские послы уже побывали во дворце, выражая соболезнования по поводу смерти императора и лживо обещая помощь. Этот итальянец уж точно не от Генуи и не от Венеции. Кто же? Въехал во двор, спешился. Хоть бы не принес плохих новостей! Внезапно итальянец посмотрел вверх, заметил Софию в окне башни. Их взгляды встретились — и он не отвел глаз. София отступила в глубь комнаты, задернула штору. Когда она выглянула снова, итальянец уже исчез. |