
Онлайн книга «Гугеноты»
— Я поступил бы так, мсье Лесдигьер, даже не зная о том, что вы спасли мне жизнь. — Мне хотелось бы теперь поговорить о вас. Давно ли вы служите в доме Монморанси? — Скоро будет три года. — И вы довольны своей службой? — Да, монсеньор. — Знает ли герцог, что вы протестант? — Разумеется. — Это его не смущает? — Его не беспокоит вероисповедание человека, служащего верой и правдой ему и Франции. — Браво. Весомое очко в его пользу. Той же позиции придерживается, надо думать, и коннетабль? — Семейство Монморанси — политики, и это всем известно, монсеньор. Их деяния сводятся к укреплению мира в королевстве и прекращению религиозных войн. — Можете ли вы то же самое сказать и о Екатерине Медичи? — Разумеется. Не в силах помешать войне католиков с гугенотами, она, тем не менее, делает все возможное для примирения враждующих партий. — Ей не мешало бы при этом снестись с Римом и с его помощью утихомирить церковь, разжигающую эту вражду. Как вы думаете? — Согласен с вами, монсеньор, но если она этого не делает, значит, это идет вразрез с внешней политикой государства. Так, во всяком случае, мне думается. — Мне нравится ваш ответ, мсье. Однако в нем чувствуется дыхание политика, и это, видимо, следствие того, что вы служите семейству Монморанси. Признайтесь, шевалье, у вас иногда были беседу на подобную тему с маршалом? — Когда его светлость удостаивает меня разговоров с ним, у нас находятся другие, более отвлеченные темы, хотя иногда беседа переходит в политическое русло. Конде с интересом наблюдал за Лесдигьером, видимо, испытывая удовольствие от разговора, потом внезапно спросил: — И вам, надо думать, известно нечто такое, что было бы небезынтересным узнать нам, гугенотам? Я хочу спросить, не замышляется ли в доме Монморанси что-либо, прямо или косвенно направленное против протестантов? — Нет, насколько мне известно, — коротко ответил Лесдигьер. — Значит, — осторожно спросил Конде, — вам, может быть, что-то и не известно? — Вероятно. Кто может знать планы семейства Монморанси? — А вам хотелось бы их узнать? — снова спросил принц. — Нет, монсеньор, — честно ответил Лесдигьер. — Но почему же? А если они направлены против ваших же собратьев по вере? — Этого не может быть. Монморанси не испытывают ненависти к гугенотам. — А к католикам? — И к ним тоже. — Чем же вы тогда объясните мой поединок с герцогом? Не тем ли, что он хотел убрать вождя протестантов, да еще и секретным приемом, который ему специально для этой цели и показали? — Могу вас заверить, монсеньор, что поединок этот с его стороны был нечем иным, как лишь защитой чужой чести. — Вашей, шевалье? — Да. — Из ваших ответов я понял, что вы честный и благородный дворянин, добросовестно служащий своему хозяину, — улыбнулся Конде. — Вы так же послушны вождю своей партии, шевалье? — Так же, монсеньор, — без колебаний ответил Лесдигьер. — Чьим же приказаниям вы подчинитесь, если они пойдут одно вразрез другому? — спросил принц, испытующе глядя на молодого гвардейца. — Вероятно, ничьим, монсеньор, если они будут противоречивы. Я буду руководствоваться голосом собственного рассудка, никогда не противоречащего принципам моей чести. — Браво! — воскликнул Колиньи. — Именно такого ответа я от вас и ожидал, мсье. — Я задам вам еще пару вопросов, шевалье, — проговорил Конде. — Смогли бы вы, если бы я вас о том попросил, узнать какие-либо интересующие меня сведения о планах семейства Монморанси? Вы понимаете меня, надеюсь? Лесдигьер слегка покраснел. Только теперь он понял, к чему вел речь Конде. Поднявшись со стула, он слегка изменившимся голосом ответил: — Я не шпион, монсеньор, и никогда им не был. — А если дело касается членов вашей партии? — Даже и в этом случае. — Но если дело коснется открытого выступления, встанете ли вы под наши знамена? — Именно так подскажет моя совесть и мой долг, монсеньор. — Я так и думал, — улыбнулся Конде, — и я рад вашим чистосердечным ответам. Не сердитесь на меня за те вопросы, которые вам не без удивления пришлось выслушать. Это было небольшое испытание. Согласитесь, я должен знать, что собой представляет человек, которому я от всей души предлагаю свою дружбу. А в доказательство моих слов — вот вам моя рука! — Монсеньор… — Ну, смелее, шевалье. Или сражаться с горсткой смельчаков против армии Гиза в Васси было легче? Только не очень сильно жмите, признаться, рука у меня еще болит. Возьмите этот маленький подарок от меня, — сказал Конде, снимая с пальца перстень и протягивая его юноше. — Благодарю вас, монсеньор, — ответил с поклоном Лесдигьер, — но мне, право же, вполне достаточно вашего рукопожатия. Но Конде был неумолим: — Носите его всегда в память о нашей встрече и знайте, что не каждому смертному выпадает счастье иметь такой подарок от принца королевской крови. Лесдигьер еще раз поклонился и взял перстень: — Благодарю, монсеньор. — И помните, шевалье, — добавил принц, — что отныне принц Конде Людовик де Бурбон в числе ваших друзей. Вы всегда найдете в моем доме поддержку и защиту, а также можете рассчитывать на мою помощь в любой вашей жизненной неудаче. — Еще раз благодарю вас, монсеньор, — произнес Лесдигьер, — однако надеюсь, что мне не придется утруждать своими просьбами ваше высочество. — Возьмите и мою руку, шевалье, — проговорил Колиньи, вставая, — и знайте отныне, что это рука друга. Помните, что двери моего дома всегда открыты для вас. — Я запомню этот день на всю жизнь, — молвил Лесдигьер, пожимая также руку адмиралу, — и буду рассказывать своим детям о том, что сегодня я пожал руки двум величайшим людям Франции. — Как только я поправлюсь окончательно, а это будет, видимо, не раньше, чем через неделю, навестите меня в Лувре, — произнес Конде, — я познакомлю вас с одной интересной особой. Думаю, знакомство это не окажется для вас бесполезным. — Весьма буду рад, монсеньор, ибо знакомства — полезная вещь. А теперь позвольте мне откланяться, — склонил голову Лесдигьер. — Передайте герцогу, что я не испытываю к нему вражды, — сказал напоследок Конде. — Пусть навестит меня, я буду весьма рад… Когда Монморанси на другой день пришел в дом Конде, они от души обнялись, и принц проговорил: |