
Онлайн книга «Впервые в жизни»
![]() — Попробуй только! Я не настроен на очередную пробежку по лесу. Черт возьми, он совершенно измотан и голоден! — Что ты здесь делаешь? — спросила Райли, застыв, как олень, ослепленный светом фар, хотя далеко не такой невинный, как Бэмби. — Я хотел спросить об этом же. — Я имею право находиться здесь. — Ты мне лгала! Ее глаза сверкнули. — Ты все равно не поверишь ни одному моему слову! — Неправда. И вот тебе совет на будущее: ложь служащему правоохранительных органов — не слишком умный поступок. Сразу лишаешься доверия. — О, ради Бога… Она угрюмо умолкла, сжавшись, словно стараясь защититься. — Ты не доверял мне еще до того, как я открыла рот. — Потому что ты убегала! — Ладно, знаю, ты не любишь, когда убегают или лгут. Иисусе! — И такой настрой мне тоже не нравится! — сообщил он. Она воздела руки к небу. — А что тебе нравится? — Сегодня почти ничего. Где твоя семья, Райли? — Ладно, я здесь одна. Но ты видел мои права. Мне восемнадцать, и я могу находиться где хочу. — Откуда ты? — Из города. Прекрасный ответ! — И что ты делаешь в городе? — Гощу у друзей. Мэтт вздохнул. Похоже, они ходят по кругу. — У каких именно? — Я смотрю полицейские сериалы и знаю, что не обязана отвечать. Черт побери! — Ладно, идем! — Погоди… что?! Тараща на него ставшие огромными глаза, Райли попятилась. — Ты не можешь меня арестовать. — А ты сделала что‑то, заслуживающее ареста? — НЕТ. — Значит, тебя не арестуют. Я отвезу тебя в город. К твоим друзьям. А затем он намерен позвонить своему другу, шерифу Сойеру Томсону, пусть проверит ее права. Узнает, не представляет ли она интереса для полиции. Не числится ли в пропавших. Девчонка отвела взгляд. — Не нужно меня подвозить. — Здесь ты ночевать не будешь. Садись в грузовик. Она забросила рюкзак в грузовик с такой силой, что у него даже голова разболелась от стука. Уселась на пассажирское сиденье и хлопнула дверью. Мэтт набрал в грудь воздуха и повез ее наглое высочество в город, гадая, почему на этой неделе судьба подбрасывает ему упертых баб. В тягостном молчании было слышно, как урчит в животе Райли. Она игнорировала и живот, и Мэтта и не поворачивала лица от окна. Но к тому времени, когда они свернули на главную улицу Лаки‑Харбора, урчание заглушало все злобные мысли, которые она посылала в сторону Мэтта. — Куда? — коротко спросил он. — Высади меня здесь. «Здесь» было местом, где встречались причал и берег. — Твои друзья живут на причале? — сухо осведомился он и остановился на парковке причала. Райли немедленно потянулась к ручке двери, но Мэтт схватил ее за свитер. — Не так быстро. Она оцепенела. — Не благодарю тебя за то, что подвез, особенно если при этом лишусь последнего свитера. У него все скрутило внутри. — Я не жду благодарностей, но и не оставлю тебя на чертовом углу. Едем в закусочную, и я тебя накормлю. Она изумленно уставилась на него: — С чего бы это? — С того, что ты голодна. И никаких, — продолжал он, прежде чем она успела снова заговорить, — благодарностей за это я не ожидаю. Райли, словно загнанное, раненое, изголодавшееся животное, молча моргала. Мэтт почувствовал ее недоверие куда острее, чем сегодняшний апперкот правой Тая. — У меня нет денег, — выдавила она наконец. — Тебе они не понадобятся. Еще один долгий немигающий взгляд. В наступившей тишине Мэтт услышал урчание собственного желудка. — Пойдем! Райли уставилась на здание закусочной на углу причала. — Что это за странное название «Ит ми»? — спросила она, невольно подтвердив его подозрения. Если она не знает названия единственной закусочной в Лаки‑Харборе, значит, живет не в городе. И совершенно чужая как здесь, так и в горах. Мэтью было известно, что это подразумевает. Навидался в Чикаго. Бездомные подростки — недавно возникшая и быстро усложняющаяся проблема, решения которой пока еще не найдено. Она либо сбежала из дома, либо брошена родителями, а скорее всего совершила преступление и скрывается от полиции. — Там вкусно кормят. А я проголодался. И ты тоже. Девушку просто перекорежило. — Я недостаточно хорошо одета для такого роскошного места. «Ит ми»? Роскошное место? Мэтт в жизни не видел чего‑то менее роскошного, но все же оглядел девушку: — Прекрасно выглядишь. — Но… — Идем, Райли. Она вывалилась из грузовика, схватила рюкзак и прижала к груди. Мэтт хотел выругать ее за то, что хлопает дверью, но вспомнил, сколько раз отец орал на него за то же самое, и покрепче сжал губы. Ну уж нет, в своего отца он не превратится! Не то чтобы отец был плохим родителем, просто неприятно наблюдать, как становишься его копией! Он открыл перед ней дверь закусочной и предупредил: — Здешняя официантка — моя приятельница. Хорошая девушка. — Приятельница или «приятельница»? Проигнорировав вопрос, он почти втолкнул ее внутрь и расстроился, увидев в ярком флуоресцентном свете синяк на челюсти величиной с кулак. Эми была в нескольких столиках от них, расставляя еду с большого подноса и явно оберегая запястье. На ней был черный сарафан и модные ботинки. Поверх надет вечный розовый передник с логотипом «Ит ми». При виде Эми у Мэтью что‑то замкнуло в мозгу. Повернув голову, она спокойно встретила его взгляд. Подобные вещи ей удавались! Еще как! Но минуту спустя она подошла к их столику с двумя газировками, и Мэтт ей улыбнулся. Эми не вернула улыбку, но впилась глазами в его губы. Он понял, что она думает об их последнем поцелуе у двери. Что же, сам он ни о чем другом не размышлял. Райли уловила напряжение между ними и отреагировала воистину акульей улыбкой. — Вроде ты сказал, что она твоя приятельница. Но похоже, ты не слишком ей нравишься. |