
Онлайн книга «Невеста джентльмена»
– Роуз, милая, да что же с тобой? Приди в себя! – Взяв сестру за руку, она нащупала пульс, который, к счастью, был ровным и сильным, хотя и несколько замедленным. Погладив Роуз по щеке, она снова позвала ее по имени, и в это время на лестнице послышались быстрые шаги, и в комнате появился Ройс. – Обошел все вокруг, – сообщил он Мэри. – Ни души. – Это вы били меня? – повернулась к нему Мэри. – Что? – замер Ройс, уставившись на нее непонимающим взглядом. – Раньше, чем я пришла в себя, мне показалось, что кто-то хлещет меня по щекам. – Не более чем нежное пошлепывание. – Улыбнувшись, Ройс приблизился к Мэри. – Надо же было привести вас в чувство. – Взяв свечу, он встал на колени около Роуз. – Неужели она все еще без сознания? – Пока да. Я думаю, что она, должно быть, получила удар по голове, однако не могу найти никаких следов. – Да кто мог ее ударить? Впрочем, я до сих пор толком не знаю, что здесь произошло. – Я проснулась от какого-то шума и увидела человека, который нес Роуз к окну, взвалив ее на плечо. Само собой, я вскрикнула и бросилась следом. Между нами завязалась борьба, и, услышав ваши шаги в коридоре, человек опрокинул Роуз на меня. Мы обе упали на пол, причем я, похоже, ударилась головой о кровать. – Ничего не понимаю. Вы хотите сказать, что кто-то ночью пришел в вашу комнату, чтобы похитить Роуз? – Я понимаю, – кивнула Мэри, – что это похоже на безумие, но именно так и произошло. – Но кто же это мог быть? – Понятия не имею. Сейчас меня больше волнует Роуз, которая не приходит в сознание, что бы я ни делала. – Так вы полагаете, что ее ударили по голове? – Ройс осторожно приподнял голову Роуз и внимательно осмотрел. – Никаких следов. – Никаких, я уже проверяла. – Мэри встревоженно посмотрела на Ройса. – Ну и что нам делать? – Для начала ее следует переложить с пола на кровать. – Взяв Роуз на руки, Ройс перенес ее на постель, а Мэри накрыла одеялом до самых плеч. Через секунду она застыла на месте и подняла голову, уставившись на Ройса. – А где все? – Что? – непонимающе переспросил Ройс. – Где Камелия, где Лили? Мисс Далримпл, если на то пошло? Я же звала на помощь. Вы-то ведь проснулись. – Не только я. Проснулся еще один постоялец в том конце холла, хотя скорее всего он просто подумал, что кому-то приснился кошмар. – О Боже! – Мэри стремглав выскочила из комнаты, чувствуя спиной дыхание Ройса, торопящегося следом. – Возможно, они просто находятся в своей комнате… Бросив на него испепеляющий взгляд, Мэри распахнула дверь в комнату сестер. – Неужели спят? Или, может быть, спрятались, услышав крики? – Я понимаю вашу тревогу. – Не теряющий присутствия духа Ройс догадался захватить с собой из комнаты Мэри зажженную свечу. Обе сестры спали крепким сном в своих кроватях. Мэри и Ройс обменялись взглядами, и он направил свет прямо в лицо Камелии, которая даже не пошевелилась. Старшая сестра тронула Лили за плечо, а когда не последовало никакого ответа, стала трясти ее еще энергичнее. Наконец, нахмурившись во сне, Лили что-то пробормотала и перевернулась на другой бок. – Наркотики. Или еще какая-нибудь отрава. – Мэри в смятении повернулась к Ройсу. – Что же нам делать? Ройс наклонился к Камелии так близко, что у Мэри на секунду возникла мысль, что тот собирается ее поцеловать, но, хмыкнув пару раз, он выпрямился. – Мне знаком запах. Это опийная настойка. Мэри испытала некоторое облегчение. – Слава Богу… Но… Вы ведь не думаете, что ее дали слишком много? – Не думаю, дыхание ровное. – Он снова посмотрел на девушек. – Верно, и цвет кожи нормальный. – Она помолчала, раздумывая. – Но каким образом наркотик попал к нам в еду? – Другого пути нет, – кивнул Ройс в знак согласия. – Но кто и как мог добавить настойку в пищу? – Хм. Должно быть, какое-то блюдо, которое не ели мы, но ели все остальные. Или напиток. – В отличие от Роуз я не притрагивалась к пудингу, но насчет остальных я не уверена. – Я тоже не ел пудинг и, кроме того, проигнорировал суп. – От супа я тоже отказалась. Съела пару ложек, не больше. Он мне показался каким-то горьковатым, очевидно, в него положили слишком много репы… – Мэри осеклась, и ее глаза расширились от внезапной догадки. – Вы думаете… Именно из-за опийной настойки суп горчил? – Весьма вероятно. – Так что же нам делать дальше? – спросила Мэри, переводя взгляд на сестер. – Не беспокоить, что же еще? – пожал плечами Ройс. – Пусть спят. – Я тоже так полагаю… – Ей не хотелось оставлять сестер в таком состоянии, но она и понятия не имела, как можно их разбудить. Да и какой смысл это делать? – Проведаю их позже. – Нам стоило бы зайти к мисс Далримпл. Вы знаете, где ее комната? – Прямо напротив моей. – Мэри прошла по коридору и постучала в дверь гувернантки. Поскольку ответа не последовало, она постучала громче и наконец, открыв дверь, просунула голову внутрь. По комнате мисс Далримпл разносились звуки молодецкого храпа, и Мэри, вздохнув, закрыла дверь. – Думаю, что она в таком же состоянии… Они обернулись на звуки чьих-то шагов. Вверх по лестнице, пыхтя и отдуваясь, поднимался хозяин постоялого двора. Его широкие формы были обернуты в ночной халат, а лысую голову покрывал ночной колпак. – Сэр. Мисс. Возникли какие-то недоразумения? Мне поступили жалобы по поводу шума, хотя я уверен, что этому должно найтись какое-то рациональное объяснение. Если я могу быть чем-то полезен… – В комнату мисс Баскомб ворвался человек, который пытался похитить ее сестру, – без обиняков заявил хозяину Ройс. У того отвисла челюсть от изумления. – Я… я… я прошу прощения, но вы уверены? – Конечно, уверена, – несколько раздраженно ответила Мэри. – Как доказательство, могу показать большую шишку на голове. – Но и это не все, – добавил Ройс. – Несколько наших человек сегодня были отравлены наркотиком. При последнем заявлении хозяин, казалось, потерял дар речи, его глаза вылезли из орбит, и из груди вырвался сдавленный хрип. Взмахнув руками, словно что-то судорожно вытирая, он наконец смог произнести: – Нет-нет, уверяю вас. Наркотики? Как они могли тут оказаться? В моей гостинице никто не решился бы на подобное, клянусь вам. – Тем не менее отрава оказалась в нашем ужине, – пояснила Мэри. – Невозможно. Моя жена сама готовила трапезу, а дочери лично принесли подносы в столовую. |