
Онлайн книга «Реквием»
— Уверен, ты знаешь, о ком я говорю. Хозяин нервно рассмеялся. — Откуда мне знать, если ты не назвал имен? — Они тамплиеры. Хозяин замахал руками и медленно двинулся в сторону кухни. — Да ты что? Откуда у меня могут быть тамплиеры? — Погоди. — Уилл подошел к нему. — Я свой. Мне нужно с ними поговорить по важному делу. Хозяин повернул к нему испуганное лицо. — Я дал им приют на несколько дней, пока они смогут покинуть город. У меня прежде были дела с прицепторием, рыцари всегда относились ко мне по-доброму. Вот я и решил им помочь. Уилл успокаивающе кивнул. — Придет время, и тебя вознаградят. Хозяин помолчал, затем нерешительно махнул в сторону лестницы. — Их там четверо. Три рыцаря и сержант. Я дал им комнату в самом конце. Уилл поблагодарил и, поднявшись по скрипучим ступенькам на четвертый этаж, постучал. За дверью послышались тихие голоса, затем она приотворилась. — Что? — Меня зовут Уильям Кемпбелл. Я друг Робера де Пари и Саймона Таннера. Мне нужно с вами поговорить. — Не знаю таких, — отозвался голос. — Погоди, Ги, — послышался из комнаты другой голос. — Впусти его. Дверь захлопнулась, Уилл услышал приглушенные голоса, затем она распахнулась, и он вошел. К его горлу тут же приставили острие меча. — Сними с него оружие, Альбер, — приказал стоящий сзади, закрывая дверь. Молодой парень с широким румяным лицом вынул из ножен Уилла меч. Двое других стояли наготове. Тамплиеры сбрили бороды, но их выдавали белые участки на загорелых лицах. Одежду они, видно, искали второпях. Кому-то она была длинна, кому-то коротка. И вообще вид у них был загнанный. — Что тебе надо? — спросил тот, кого назвали Ги. Он продолжал держать меч у горла Уилла. — Узнать кое-что. — Как ты нас нашел? — Направил слуга из прицептория. Ги негромко выругался. — Я же говорил, не надо здесь останавливаться. Если он нас нашел, то найдут и другие. Надо уходить из Парижа. — Попробуй уйди, — подал голос еще один рыцарь. — Без денег и в такой одежде, — он одернул тунику, — мимо стражников у ворот не проскочишь. Ты слышал, что рассказывал Мартин? Они останавливают всех подряд. — И что ты хочешь узнать? — снова обратился к Уиллу Ги. — В прошлом месяце прицептории должна была покинуть группа рыцарей под командой Робера де Пари. С ними был и главный конюх Саймон Таннер. Так удалось им отплыть на корабле или нет? Ги помолчал. Затем медленно опустил меч. — Да. Но никто не знал, куда и зачем они уплыли. К тому же с казной прицептория. Все решили, они действуют по приказу инспектора. Уилл облегченно вздохнул. — А как гвардейцам удалось захватить прицептории? Альбер пожал плечами: — Не знаю. Когда это началось, мы четверо находились в лечебнице. Потом ворвались гвардейцы, убили несколько рыцарей. А нам посчастливилось бежать. Мы собирались добраться до какого-нибудь прицептория и рассказать о случившемся. — Хорошо, что не добрались, — вздохнул Уилл. — Ведь такое творится во всех прицепториях Франции. Ги хмуро посмотрел на него. — Кто ты? И откуда тебе все известно? — Я тот, кто пытается помешать королю погубить Темпл, — произнес Уилл. — И мне нужны доказательства самоуправства короля, чтобы донести их папе. — Самому папе? — с надеждой проговорил Альбер. С улицы донесся негромкий стук копыт и голоса. Уилл и Ги ринулись к окну. К гостинице, разгоняя людей на своем пути, скакала группа королевских гвардейцев. Уилл выругался. — Ты привел их сюда? — прорычал Ги, поворачиваясь к нему. — Нет. — Откройте именем короля, — прозвучало внизу. — Черт! — Ги выскочил за дверь. Рыцари — следом. Уилл ринулся за ними вниз по лестнице. — Тут есть черный выход, — прохрипел Ги, когда они спустились на следующую площадку. — Нет! — крикнул Уилл. — Его перекроют. Надо через окна забираться на крышу. Но рыцари не стали его слушать, а последовали по шаткой лестнице за Ги. Постояльцы гостиницы поднялись с постелей и выглядывали в коридор. — Что, черт возьми, случилось? — воскликнул один, глядя на Уилла. Отвечать времени не было. Уилл быстро поднялся обратно в комнату рыцарей, подбежал к окну. К сожалению, никакого карниза там не было. Даже маленького. Внизу во дворе гвардейцы выбили заднюю дверь. Он выбежал в коридор. Дернул одну дверь — заперто, другую — она поддалась. Он вошел. На него сразу бросился грузный мужчина, замахнувшись кувшином. Уилл увернулся и ударил того коленом в живот. Мужчина согнулся, и тут же воздух огласил крик. Вопила совершенно голая вскочившая с постели женщина. Услышав на лестнице гулкие шаги, Уилл протиснулся мимо нее к окну, распахнул ставни. Наконец-то он обнаружил карниз. С него можно было перебраться на крышу соседнего дома. Он перебросил ногу через подоконник, ухватился за раму, но в следующий момент в комнату ворвались трое гвардейцев. Один из них ухватил Уилла за капюшон плаща, и женщина завопила еще громче. Его втащили в комнату, повалили на пол и, дав несколько пинков, поволокли. На улице Уилл увидел, что гвардейцы схватили всех прятавшихся в гостинице рыцарей. Ги лежал на земле, его лицо искажала гримаса боли. Вокруг собралась толпа. Люди выбегали из лавок и мастерских посмотреть на арест беглых тамплиеров. Когда сопротивляющегося Альбера пнули в бок, заставив повалиться на колени, кто-то одобрительно воскликнул. — Еще одна стая крыс пыталась сбежать со своего смердящего корабля, — раздался знакомый холодный голос. — Заберите хозяина гостиницы и всю обслугу. — Ногаре произносил слова намеренно громко, чтобы слышали все зеваки. — Такая же участь ждет любого, кто приютит еретиков. При приближении первого министра Уилл быстро опустил голову. — Кто они? Рыцари или сержанты? — Не знаю, — ответил гвардеец. — Там разберутся. — Конечно. Везите их всех в прицепторий. Министр направился прочь, и Уилл чуть расслабился, надеясь, что пронесло. Неожиданно Ногаре остановился. — Постойте. Уилл напрягся. — Покажите мне его лицо. Да, вот этого. Уилл попытался отвернуться, но гвардеец крепко схватил его за волосы. На Уилла смотрели злобные глаза Гийома де Ногаре. Казалось, в первое мгновение тот не поверил собственному везению. Затем его лицо скривилось в довольной ухмылке. |