
Онлайн книга «Тайное братство»
— Война уже закончилась? — Оставшиеся мятежники все еще держат Кенилворт, но через пару месяцев королевская армия его возьмет. — Саймон допил вино и налил еще. Они помолчали. — Мы слышали и о племяннице сэра Овейна. — Саймон усмехнулся. Уилл глотнул вина и закашлялся. — Что слышали? — Что она сбежала и спряталась на корабле. — А-а-а… — Уилл кивнул, откашливаясь. — Она еще в Париже? — Да. — Уилл почувствовал, что краснеет. Откинулся на спинку скамьи, провел рукой по волосам — как ему показалось, небрежно. — Элвин стала горничной королевы Маргариты. Мы видимся время от времени, когда есть возможность. Но ты-то как попал сюда? — Меня повысили. Сам маршал [21] парижского прицептория попросил меня прислать. — Саймон смущенно потупился. — Несколько месяцев назад он находился в Лондоне, и его конь заболел. Я смог спасти коня. — Он пожал плечами. — Это оказалось нетрудно. Просто дал нужные травы, успокоил лихорадку и за ночь поднял на ноги. Думаю, это маршала впечатлило, потому что он написал магистру Юмберу, что хочет сделать меня главным конюхом в Париже. — Поздравляю. — Уилл заставил себя улыбнуться. Саймон, сын кожевника из Чипсайда, теперь занял более высокое положение, чем у него. Уилл допил вино и встал. Голова слегка кружилась. — Сейчас я тебе расскажу, как идти в прицептории. — Ты со мной не пойдешь? — У меня здесь дело, а тебе нужно явиться перед маршалом. Думаю, те рыцари ему уже доложили. — Да… — Саймон замолк. — Я ведь еще не сказал тебе, что среди тех рыцарей есть один твой знакомый. Гарин де Лион. — Гарин? — Да. — Поднимаясь, Саймон ухватился за край стола, чтобы удержать равновесие. — Боже правый, да я пьян. Конечно, он слишком горд своей рыцарской мантией, чтобы ждать таких, как я. Мне повезло встретить тебя, а то бы добирался до прицептория несколько дней. — Гарин — рыцарь? — спросил Уилл, уже зная ответ. — Ага. — Саймон кивнул. Затем хлопнул Уилла по плечу. — Завтра, когда полечим наши больные головы, ты все же расскажешь мне, почему до сих пор ходишь в сержантах. — Затем весело добавил: — Но не думай, что для меня это важно. Кому оно вообще нужно, рыцарство? — Действительно, кому? Рассказав Саймону, как идти к прицепторию, Уилл поплелся по рю Сен-Жак. В животе от выпитого было неспокойно, а новости Саймона окончательно испортили настроение. Он, конечно, радовался встрече. Два старых друга сейчас здесь, в Париже, заняли достойное положение для своего возраста и статуса. Но все равно на душе было пакостно. Он пытался представить Гарина рыцарем, но видел только худенького золотоволосого мальчика со ссадинами на лице. Вспомнились слова Элвин: «Эврар не может вечно отказывать тебе в праве на рыцарскую мантию». Около месяца назад, после очередной попытки поговорить с Эвраром о посвящении, Уилл принял решение до конца года отправиться на Святую землю. Он знал, что отец сейчас в Сафеде. Если бы только за это время удалось стать рыцарем. Уилл коснулся рукоятки фальчиона, уже давно не использовавшегося в деле. Рядом с Доминиканским колледжем он свернул в узкий переулок, уводящий к пергаментной мастерской. Из трактира неожиданно вышел крупный мужчина с кружкой эля в руке, и они столкнулись. Содержимое кружки выплеснулось на одежду незнакомца. — Черт возьми! — воскликнул он. Белый крест на черной мантии выдавал рыцаря-госпитальера. — Извините. — Уилл посторонился. — Я вас не увидел. — Не увидел? — строго спросил рыцарь, отряхивая мантию. — Ты слепой? — Я же извинился. Уилл хотел идти дальше, но госпитальер схватил его за руку. Медленно обшарил глазами тунику Уилла и презрительно усмехнулся: — Тамплиер? — По сильному запаху изо рта и свинцовому взгляду Уилл предположил, что сегодня эта кружка эля была у госпитальера далеко не первой. — А что ты собираешься делать с этим? — Он кивнул на кружку. Уилл вырвал руку. — Я извинился. Считаю, что в большем нужды нет. — В чем дело, Рейзкин? Уилл обернулся. Из трактира вышли четверо рыцарей с кружками. Все госпитальеры. Тот, кого назвали Рейзкином, с трудом повернулся и жестом показал на Уилла: — Этот кусок дерьма из Темпла разлил мой эль и хочет удрать не заплатив. — Извинись перед нашим товарищем! — потребовал рыцарь, прыщавый юноша года на два старше Уилла. — Я это уже сделал, — произнес Уилл, стиснув зубы. — Но ваш товарищ слишком упрям, чтобы принять извинение. — Ах ты, щенок! — рявкнул Рейзкин. Он отбросил кружку и потянул рукоять меча. — Оставь парня в покое, Рейзкин, — сказал рыцарь постарше. — Он всего лишь сержант. Уилл покраснел и положил руку на рукоять фальчиона. — Пошли, Рейзкин, — позвал рыцарь. — Я куплю тебе еще эля. — После того, — Рейзкину наконец удалось вынуть меч, отчего он сделал несколько шагов назад, — как я преподам этому карлику урок! Пошатываясь, госпитальер двинулся на Уилла. Тот выхватил фальчион. — Остановись! — крикнул пожилой рыцарь. — Я его успокою. — Он схватил Рейзкина за плечо. — Довольно, брат. Прыщавый рыцарь показал на меч Уилла. — Похоже на настоящее оружие! — Он захихикал. — Только очень древнее. Ему пришлось оборвать смех, когда Уилл поднял фальчион и сделал выпад. Госпитальеры замерли. Конец фальчиона был направлен в горло Рейзкина. Уилл забыл обо всем. Его охватила ярость. Впервые за эти годы он не подавлял свою волю. — Давай же, сразимся! — подстрекал Рейзкин, скривив губы. Он был слишком пьян, чтобы правильно оценить свирепый взгляд Уилла и его поднятый клинок. — Остановись! — снова крикнул пожилой рыцарь Уиллу, но тот шагнул вперед и приготовился к выпаду. Неожиданно его кто-то крепко схватил за запястье. Он повернулся и увидел рыцаря-тамплиера. — Давай договоримся, сержант, — произнес рыцарь ровным голосом. — Я тебя отпущу, а ты уберешь меч в ножны. Уилл постоял несколько секунд, порывисто дыша, потом кивнул. Тамплиер опустил его руку, дождался, когда фальчион исчезнет в ножнах. Затем посмотрел на госпитальеров. — Что вызвало такой переполох? При появлении тамплиера Рейзкин опустил свой меч, продолжая зло посматривать на Уилла. Пожилой рыцарь вежливо поклонился. — Произошло недоразумение. Этот парень, — он сделал жест в сторону Уилла, — разлил эль нашего товарища. |