
Онлайн книга «Тайное братство»
Она не успела сесть в возок. Путь ей преградил рослый гвардеец. — Извини, Элвин, но я не могу позволить тебе туда поехать. Мы отправляемся во дворец. Элвин попробовала протестовать, но вскоре поняла бесполезность своих действий. Бодуэн вообще парень спокойный, покладистый, но если упрется, то ни в какую. И тут она вспомнила историю, рассказанную ей Марией пару месяцев назад. — Бодуэн, если ты помешаешь мне поехать туда, я расскажу сенешалю, что ты встречаешься с его дочкой. Устраиваясь на мягком сиденье рядом с Саймоном, Элвин прочитала про себя короткую молитву, благодаря Пресвятую Деву за существование на свете Марии и других горничных, не умеющих хранить секреты. Таверна «Семь звезд», Париж 2 ноября 1266 года Адель хмуро наблюдала за творящимся в зале. Уже танцевали на столах. А побитым кувшинам давно потерян счет. Фабьен выбросил одного клиента на улицу — тот ударил девушку, — еще двое валялись без чувств в углу. Но остальные, кажется, готовы продолжать веселье. Такой напряженной ночи уже давно не выдавалось. Недалеко от нее танцевали трое — мужчина и две девушки. Адель передернуло, когда она вспомнила Грача, его смрадное дыхание. Надо бы сказать Фабьену, чтобы он туда поднялся, выволок мерзавца на задний двор и избил до полусмерти, но она не хотела навредить Гарину. — Адель. Она повернулась. Рядом стоял он. Лицо раскраснелось, на лбу капельки пота. — Ты вернулся. Гарин погладил ее по щеке. — Я знаю, тебя не за что винить. — Да, — согласилась она, уклонившись от ласки. — Не я привела его сюда. — Не говори так, — взмолился Гарин, — это не моя вина. Я тоже не просил его приходить. — Он попытался заглянуть ей в глаза. — Послушай меня, Адель. — Под оглушительный хохот собравшихся один из гостей упал со стола. Гарину пришлось повысить голос. — Грач заплатит мне хорошие деньги, если получит то, за чем приехал. И мы больше не расстанемся. — А как твое рыцарство? — спросила она. — Тебе позволят жениться на шлюхе? — Я уйду из ордена тамплиеров, — решительно бросил Гарин. — Мне обещан титул лорда, если все сегодня пройдет хорошо. Я куплю поместье в Англии. Или в любом месте, где ты захочешь. — А если тебе не позволят уйти? — Вчера я сообщил инспектору о своем согласии поехать на Кипр. Он потребовал, чтобы я поторопился. Так что, если не вернусь в прицепторий, он подумает, что я уехал. Хватятся меня очень не скоро. — Зачем ты убежал? Оставил меня с ним. — Я разозлился. — Гарин снова хотел коснуться ее лица, однако она отвела его руку. — Но ведь я вернулся. — Он взял ее холодные руки в свои горячие. — Я не хочу делить тебя с этим негодяем, и вообще ни с кем! Оставь это заведение. Я о тебе позабочусь. — Для начала поднимись наверх, — тихо проговорила Адель, высвобождая руки. — Грач захватил тамплиера, не дай Бог, убьет. Еще этого мне сегодня здесь не хватает. Гарин испуганно глянул на лестницу: — Уилл здесь? — Он посмотрел на нее: — Так ты поедешь со мной? Скажи. — Я подумаю. Гарин помолчал. Затем едва заметно кивнул и направился к лестнице. Из комнаты Адели доносились приглушенные звуки. Он различил голос Грача, следом сдавленный стон. Глубоко вздохнув, постучал. Через несколько секунд дверь отворилась. — Еще раз сбежишь, и тебе конец, — прошипел Грач сквозь черную маску. Гарин вошел и сразу увидел спину Уилла, привязанного к креслу в центре комнаты. Его бывший друг попытался повернуть голову, затем закашлялся и выплюнул на пол сгусток крови. Гарин с ужасом увидел на нем белую мантию рыцаря. — Давай помоги. Этот щенок молчит. — Не могу, — пробормотал Гарин. — Он меня знает. — Ну и что? — удивился Грач. — И ты его знаешь, а значит, сообразишь, где у этого поганца слабое место. — Нет, — сказал Гарин, — я не хочу в этом участвовать. — Он кивнул на Уилла. — Его уже посвятили в рыцари! Если тамплиеры узнают, то тебя повесят, а меня сошлют в Мерлан! — Помогите, — донеслось с кресла. — Заткни свою дыру! — прорычал Грач, схватив Гарина за руку. — Перестань ныть и иди сюда. Я уже намучился с этим дерьмом! Заставь сукина сына говорить, или я прикончу вас обоих! Гарин медленно обошел кресло. Голова Уилла свесилась набок, глаза полузакрыты. Губы и нос кровоточили, на лбу над правым глазом большой пурпурный кровоподтек. Лицо смертельно бледное, лоб в капельках пота. — Неудивительно, что он не говорит, — пробормотал Гарин. — Как ты с ним обращаешься? — Гарин? Гарин оглянулся. Уилл смотрел на него затуманенными глазами. — Хорошо, что ты пришел. Развяжи меня. Гарин отвел глаза. — Не могу. Прежде сообщи нужные сведения. Уилл медленно качнул головой: — Не могу поверить… Неужели ты?.. — Увидев Грача, он замолк. — Ты должен сказать ему, где «Книга Грааля». Уилл молчал, откинув назад голову. — Говори! — заорал Грач, замахиваясь кулаком. Удар пришелся в живот. Уилл сжался от боли, натянул путы. Грач схватил его за волосы, прижал голову к спинке кресла. — Уилл, лучше скажи! — увещевал Гарин. — И он тебя отпустит! Грач отошел назад, выжидая. — Гарин, — выдохнул Уилл, — он говорит, что захватил Элвин. Я не верю. Скажи, это правда? Гарин глянул на Грача, потом на Уилла. — Правда. — И ты помыслить не можешь, что я с ней сделаю, если не получу ответа. — Грач наклонился к Уиллу. — Ты легко отделаешься по сравнению со своей любимой. Уилл смотрел на Гарина. — Как ты мог… как ты мог связаться с таким… таким… — Говори же! — прошипел Грач. — Или я приведу ее сюда и при тебе перережу горло. Но, конечно, перед этим побалуюсь. Как следует. — Уилл молчал, и он повернулся к Гарину: — Иди приведи ее. Давай! — Нет! — крикнул Уилл, увидев, как Гарин двинулся к двери. — Подожди, я расскажу! Только отпустите ее. — Он отпустит, — пообещал Гарин. — И тебя тоже. Если скажешь, где книга. — Он подошел к Уиллу. — Клянусь, я не позволю, чтобы с ней что-то случилось. Клянусь, Уилл. Поверь хотя бы этому. Уилл тяжело сглотнул. — Книга у Никола де Наварра. Он отобрал ее у нас и отправился в Ла-Рошель. — Кто он? — рявкнул Грач. — Госпитальер. Он повезет книгу в Акру своему магистру. — Зачем госпитальер взял книгу? |