
Онлайн книга «Зубы дракона»
Парень пожал плечами. — Правда, Хайте? — Гость есть гость, — медленно двигая челюстью произнес толстяк, стоящий от меня дальше всех, положил копье на плечо и двинулся к костру. — Чапа, — Малх тронул за плечо стройного парня перед дедом, — гости, видимо, боятся не поместиться у нашего огня. Зажги для них второй костер. — Ты чего, Малх? — удивился пожилой мужик с большим носом, рыхлой, пористой кожей и красным, словно распаренным, лицом. — И так дров нет! — Прошу тебя, Баряба, — с мягкой угрозой в голосе попросил Малх, — помоги Чапе. — Не ори на меня! — внезапно взвился Баряба, но ушел вслед за Чапой. — Сыч? — повернулся Малх к низенькому старику. — Я понял, — откликнулся тот и тоже ушел к костру. Мы остались наедине с вожаком охотников. — Значит, — задумчиво произнес он, — вы тоже идете в Небесный Город… Это хорошо. Я не буду пока ничего говорить. Вы посмотрите вон на тот лесок. И подумайте немного. Метрах в двадцати от нас начиналось изумрудно-зеленое поле, кое-где украшенное огромными, поросшими серым мхом, валунами. Еще дальше рос реденький лесок. А между стволами, под пышными кронами гуляли шери. Они отнюдь не походили на того облезлого кота, который встретился террасой ниже. Это были упитанные красавчики с лоснящейся шерстью и рельефными упругими мышцами. Многие сложением намного крупнее породистой овчарки. И бродило их там не меньше сотни. На полпути между границей поля и рощей валялось три кучки свежих, еще не до конца обглоданных костей. Над ними трудился десяток котят. — Нравится? — с интересом спросил Малх. — Мы вчера сунулись — нас обратно загнали. Вон, скелеты трех шери лежать остались. Еле отбились. Интересно, а как вы вчетвером пойдете? — и он возвысил голос. — Чапа, где костер? — Разгорается. — Ривьен, испеки маголу для гостей! — Малх снова повернулся к нам. — Если вы захотите уйти, вас никто и пальцем не тронет. Но вы все же задержитесь, хорошо? Он неторопливо побрел к остальным охотникам. — Опять печеная магола, — с тоской вздохнула Ирена. — Суслика жаренного хочу! Мы с дедом невольно рассмеялись. Это уметь надо — в такой ситуации о еде думать. Я воткнул ольхон в ножны и повернулся к деду: — Что делать будем? — К костру идти надо. Отказаться от гостеприимства — грех. — А если кинутся? — вставил слово Чегай. — Какая разница, где драться, здесь или там? — парировал дед. — Огонь нам у валуна развели. Если что, спиной можно прижаться. Отобьемся. Не спуская глаз с охотников, мы прошли к своему костру и расселись вокруг него. От огня веяло теплом, нагретый с утра камень дышал жаром, с неба пекло солнце. И зачем им здесь костер? — Сейчас бы суслика… — мечтательно произнесла Ирена. — Дед, дай я маголу испеку? — Нельзя. Печь свое — оскорбление хозяевам. Подождем, пока принесут. Несколько минут над костром висело напряженное молчание. Потом я не выдержал, и завел посторонний разговор. — Ирена, это ведь не твое истинное имя? — А тебе зачем? — Хочу знать, что означает слово, которым мы тебя зовем. — Это значит: свет доброты, — ответил за нее дед. — А Зармленкидморлан означает могучий и бессмертный, как горный кряж, окружающий долину наших предков. — Понятно. — Знаю я, что тебе понятно, — усмехнулся дед. — Ладно, можешь звать меня просто Закидон. Я привык. — А это имя что-нибудь значит? — По-моему, нет, — пожал плечами дед Закидон. — Смотри, опять идет. Малх шел к нам, держа в руках клубни маголы, исходящей легким парком. Пахла она вареной картошкой. — Тебе, властитель, — протянул он один клубень деду, а другой Ирене. — Тебе, властительница. — Это я властитель! — вскочил на ноги Чегай. — Они заречане! — У тебя нет алых запястий, — спокойно парировал Малх. — Их ваш жирный сорвал! Внизу! — Дутый Хайте? Может быть, — согласился вожак охотников. — Но сейчас у тебя нет алых запястий, а у них — есть. Чегай налился кровью, но смолчал и сел обратно. — Тебе маголу Тощий Ривьен принесет, — Малх опустился на камень рядом со мной. — Спасибо не хочу… — и тут я впервые сообразил, что с тех самых пор, как оказался в темнице, ни разу не испытывал чувства голода! Но Малха это ничуть не удивило. — Я знаю, — кивнул он. — Ты же дракон. Но закон гостеприимства обязывает предложить. — Спасибо, не надо, — вежливо ответил я. — Хочу поблагодарить тебя, Лунный Дракон. За лестницу, которую ты построил. Жаль вот только первую ступеньку слишком высоко сделал. Из-за этого нас здесь на двух человек меньше. — Так значит вы… — Да, следом за вами. Аж от Говорящей Скалы было видно, как вы по склону карабкались. Вот и Ривьен. Пацан шел, гордо сжимая в одной руке копье, а в другой неся печеную маголу. Похоже, на мою долю никто готовить и не собирался. — На, держи, — Тощий Ривьен протянул угощение Чегаю. Тот взял, и вцепился в него зубами. А пацан повернулся и покровительственно похлопал Ирену по щеке. Та брезгливо ударила протянутую к ней руку. — Ах ты тварь! — завизжал Ривьен, отскочил, наклонил копье. Должен сказать, для ближнего боя эта длинная палка оказалась не самым подходящим оружием: пока дед и Чегай обнажали ольхоны, я просто ухватил древко и рванул к себе. Пацан потерял равновесие и упал мне чуть ли не под ноги. Я перехватил его за вырез рапсодии и притянул ближе. На шее мальчишки мелко-мелко пульсировала жилка. Мои губы расползлись в широкой улыбке. Ривьен увидел зубы и побледнел, глаза его округлились, — Не-ет! Нет!!! — Кажется, сейчас на твоей морде появится еще один шрам, — с предельным спокойствием прозвучал за моей спиной голос Малха. — Нет! Я разжал пальцы. Ривьен осел на камни, но тут же вскочил и шустро побежал к охотникам. Его встретили едким хохотом. — Я хотел сказать, — невозмутимо продолжил Малх, — что вам не надо ничего бояться. Если между нами начнется драка, я потеряю одного, а то и двух охотников. Тогда нам точно не пройти через Горные Сады. Так что нападения на вас я не допущу. Подумай вот о чем, Лунный Дракон: вместе нас будет одиннадцать бойцов. Мощный боевой отряд. А по-одиночке — одиннадцать завтраков для шери. Мы должны идти вместе. Сегодня отдохнем, а завтра тронемся. Он встал, потянулся, и отправился к своим. — Что делать будем? — спросил я, не обращаясь ни к кому конкретно. — Возвращаться! Отправляться! — одновременно сказали дед и Ирена. Потом Закидон погладил внучку по голове и договорил: |