
Онлайн книга «Фантастическое путешествие»
– Того парня, что был с нами? – позволил себе произнести Оуэнс. – Точно. Он любил водку неизъяснимой любовью, но ему было запрещено пить. Он должен был оставаться трезвым. Суровый приказ. – Чтобы следить за вами? Бенеш выразил согласие одним движением головы и сдержанным выпячиванием нижней губы. – Я предлагал ему ликер. Я говорил, что здесь, в Милане, сухая глотка не приличествует мужчине, а он вынужден был отказаться, но с болью в сердце. Он был зол на меня. Оуэнс улыбнулся и кивнул. – Но давайте сядем в автомобиль и отправимся в штаб-квартиру. Мы дадим вам возможность осмотреться и покажем всем, что вы здесь. После этого я предлагаю вам, если хотите, поспать 24 часа, прежде чем мы зададим вам некоторые вопросы. – 16 будет достаточно. Но сначала… Он с беспокойством поглядел вокруг. – А где Грант? Ах, вот он. Он направился к молодому агенту. – Грант! Он протянул ему руку. – До свидания. Большое спасибо. Я еще увижу вас, не так ли? – Может быть, – ответил Грант. – Я человек, которого легко увидеть. Только отыщите какую-нибудь грязную работу, и я окажусь как раз в самой гуще. – Я рад, что вы выполнили именно эту грязную работу. Грант покраснел. – Эта грязная работа имела важное значение, профессор. Рад был помочь. Я так считаю. – Я знаю. До свидания! Бенеш махнул рукой и пошел назад к автомобилю. Грант повернулся к полковнику. – Должен ли я ослабить бдительность, если моя работа окончена, шеф? – Идите. И, между прочим, Грант… – Да, Сэр? – Хорошая работа. – Надо было выразиться, Сэр: «Очень хороший спектакль». Я считаю, это единственно правильное определение. Он язвительным жестом коснулся виска указательным пальцем и направился прочь. Уходя он подумал: «Итак, добро пожаловать, старина Чарли?» Полковник повернулся к Оуэнсу. – Отправляйтесь с Бенешем и поговорите с ним. Я буду в головной машине. Когда мы приедем в штаб-квартиру, я хотел бы, что бы вы были готовы решительно подтвердить, что это Бенеш, если будете уверены в этом, или решительно опровергнуть это, если придете к такому решению. Ничего другого мне не нужно. – Он вспомнил этот эпизод с выпивкой, – сказал Оуэнс. – Совершенно верно, – подтвердил полковник недовольным тоном, – он вспомнил его слишком быстро и слишком хорошо. Поговорите с ним. Все расселись по машинам, и кавалькада тронулась в путь, набирая скорость. Грант смотрел на них издали, затем махнул вслед рукой, не обращаясь к кому-либо конкретно, и снова зашагал прочь. Для него наступает время отдыха, и он точно знал, как проведет его, посвятив одну ночь сну. Он улыбнулся в радостном предвкушении. * * * Кавалькада двигалась по тщательно выбранному маршруту. Соотношение городского шума и тишины, изменяющееся от района к району и от часа к часу, было хорошо известно для данного района и для данного часа. Автомобили, урча, спешили вдоль пустынных улиц, пролегавших через захудалый район темных пакгаузов. Мотоциклы тряслись где-то впереди, и полковник, сидевший в первой машине, снова попытался оценить, как другая сторона станет реагировать на этот успешный ход. Следовало всегда считаться с возможностью саботажа в штаб-квартире. Он не мог представить себе, какие еще меры предосторожности можно было предпринять, но в их деле считалось аксиомой, что никакие меры предосторожности не являются абсолютно эффективными. Свет? На мгновение ему показалось, что на одном из старых судов, мимо которых они проезжали, вспыхнул и погас луч света, и его рука метнулась к автомобильному телефону, чтобы предупредить мотоциклетный эскорт. Он говорил быстро и свирепо. Мотоцикл, шедший позади, двинулся вперед. И в то же самое мгновение впереди и сбоку заревел в полную мощность автомобильный мотор, заглушенный и почти потонувший в грохоте приближающейся кавалькады, и сам автомобиль с шумом вылетел из переулка. Его фары были потушены, а неожиданное появление настолько ошеломляющее, что никто ничего не успел заметить. Потом ни один человек не мог дать ясную картину происшествия. Автомобиль-снаряд, нацеленный прямо в середину лимузина, в котором ехал Бенеш, столкнулся с направляющимся в голову колонны мотоциклом. В результате столкновения мотоцикл был разбит, а его водителя отбросило на много метров в сторону, где он остался лежать, мертвый и изуродованный. Сам автомобиль отклонился от выбранного направления и врезался в зад лимузина. Произошло еще несколько столкновений. Лимузин, потерявший управление, врезался в телефонный столб и, подскочив, остановился. Автомобиль-смертник, также потерявший управление, врезался в кирпичную стену и вспыхнул. Лимузин полковника остановился. Мотоциклы, разворачиваясь, пронзительно заскрежетали. Гондер выскочил из своей машины, подбежал к потерпевшему аварию автомобилю и дернул дверь. Потрясенный Оуэнс с красноватой ссадиной на скуле спросил: – Что случилось? – Об этом потом. Как Бенеш? – Он ранен. – Он жив? – Да. Помогите мне. Вместе они наполовину вытянули, наполовину вытолкнули Бенеша из автомобиля. Глаза у Бенеша были открытыми и остекленевшими, он издавал только бессвязные негромкие звуки. – Как вы себя чувствуете, профессор? Оуэнс быстро и тихо сказал: – Он сильно ударился головой о ручку двери. Сотрясение мозга, вероятно. Но он действительно Бенеш, это точно. Гондер закричал: – Теперь мы знаем это, вы… Он с трудом проглотил последнее слово. Дверь первой машины была открыта. Вдвоем они втащили Бенеша в внутрь. В это время откуда-то щелкнул винтовочный выстрел. Гондер бросился в машину и накрыл своим телом Бенеша. – Давайте перенесем спектакль подальше отсюда! – завопил он. Автомобиль и колонна мотоциклетного эскорта двинулись вперед. Остальные остались на месте. Полицейские побежали в здание, из которого раздался винтовочный выстрел. Угасавшее пламя автомобиля-смертника отбрасывало адский отблеск на эту сцену. Издалека доносился шум собиравшейся толпы. Гондер укачивал голову Бенеша, как младенца, у себя на коленях. Ученый уже полностью потерял сознание, его дыхание стало тяжелым, пульс еле прослушивался. Гондер не сводил глаз с человека, который вполне мог умереть, прежде чем машина дойдет до своей конечной остановки, и с отчаянием бормотал про себя: |