
Онлайн книга «Ледяной смех»
— Спасибо, по-стариковски. Он на пароходе. — А мичман Суриков? Как его глаза? — К сожалению, совершенно ослеп. — Бедный! Это ужасно. Он так любит жизнь. — Он с нами. — И вы, конечно, его невеста? — Да. Я его невеста. — Вас я увидел сегодня, когда поднимались по трапу на пароход, и от неожиданности так растерялся, что не отважился подойти. — Растерялись? — переспросила Настенька. — Отчего? — От внезапной встречи, долгожданной, но слишком неожиданной. — Увидели и не позвали. Неужели действительно растерялись? — Кроме того, не хотел показываться вам в таком забинтованном варианте. Но, как видите, стою перед вами и радуюсь, что слышу ваш голос. Муравьев старался рассмотреть девушку, она, заметив его внимание, спросила: — Находите во мне перемены? — Нет, вы прежняя. Пожалуй, только еще более красивая. Но во взгляде непривычная для вас озабоченность, вернее встревоженность. — Неужели разглядели в такой темноте? — На вас падает зеленый свет. — Все может быть — и встревоженность и озабоченность от недавних переживаний при эвакуации. — Почему не покинули Екатеринбург по железной дороге? — У генерала Гайды для папы не нашлось места. Куда едете, Вадим Сергеевич? — В Омск. Временно отвоевался. — Ранения тяжелые? — Голова поцарапана осколками шрапнели, а с рукой плохо. — Вижу, в лубках. — Перебита кость. Доктора успокаивают, что все будет нормально. Говорят, молодость поможет. Вы тоже в Омск? — Да. — Надеюсь, там будем встречаться? — Мне будет приятно общение с вами. — Настенька, повернувшись к реке, продолжала говорить: — Какая темень! Перед вашим приходом всходила луна, но её прикрыли тучи. Мне так хотелось посмотреть восход луны. Рождение солнца посчастливилось увидеть на берегу Тавды. Стихи пишете? — Пытаюсь, но редко и неудачно. Слишком омерзительна проза жизни. — Да, проза мрачна. — Меня глубоко волнуют наши неудачи на фронтах. Это паническое отступление, граничащее с постыдным бегством. Честное слово, трудно представить, до чего дошел маразм генеральского тщеславия. Пример — командир нашей дивизи генерал Голицын. На словах — Бонапарт, а как дошло до дела, то драпанул на восток в чешском эшелоне, воспользовавшись дружбой с Чечеком. — Огорчена, что не пишете стихи. Из напечатанных все наизусть знаю. В Екатеринбурге читала на благотворительных вечерах и всегда с большим успехом. Вы модный поэт. Мне ваша поэзия нравится, а если быть откровенной, то она мне созвучна и близка. Помолчали. — Ваши стихи созвучны Блоку. — Что вы? У него «Незнакомка». — А у вас «Девушка с васильками». Вспомните, вы раньше всегда принимали на веру мое мнение. А почему теперь сомневаетесь? Взгляните мне в глаза, и я уверена, поверите, что говорю правду. Настенька шагнула к Муравьеву, подставив лицо под зеленый свет фонаря. Муравьев совсем близко увидел ее глаза, лучившиеся из-под длинных ресниц. От их взгляда Муравьеву стало тепло. Он взял руку девушки, поцеловал горячими, сухими губами. — Спасибо, Анастасия Владимировна. — Поверили? — Поверил. — Знаете, папа частенько о вас вспоминает. Пришлись ему по душе. Раздался гудок парохода. Настенька, подавшись вперед, коснулась руками плеч Муравьева. Сконфуженно отдернув их, засмеялась. — Видите, какая перепуганная стала? Пойдемте скорей к папе. Он будет удивлен и обрадован. — Поздно, Анастасия Владимировна. — Пустые разговоры. Вас к папе я бы и в полночь повела. Забыли, что я настойчива и упряма. Пойдемте. Настенька и Муравьев вошли в каюту. Адмирал сидел в кресле спиной к двери и читал книгу. Мичман Суриков крепко спал, укрывшись шинелью. — Папочка, взгляни, кого привела в гости. Адмирал, обернувшись, снял очки и от удивления выронил из рук книгу. — Муравьев! Вот уж действительно нежданный, негаданный гость. Адмирал встал, подошел к Муравьеву, расцеловался с ним. — Батюшки, да у вас ранение в голову? — Нет, ваше превосходительство, только легкие царапины от осколков шрапнели, но, конечно, шрамы на лбу останутся. — Это ерунда. Офицеру любые шрамы делают честь. С рукой что? — Тут несколько серьезнее. — Кости повреждены? — Да. — Когда все это случилось? — Под Пермью. — В Екатеринбурге наводил о вас справки, но толком ничего не узнал. Садитесь. Вот сюда к свету. Хочу разглядеть вас. Здорово осунулся, но в ваши годы это пустяки, особенно если есть аппетит. Муравьев поднял с полу оброненную адмиралом книгу, сел на раскрытую офицерскую походную кровать. — Толстого перечитываю. Прощание старого Болконского с Андреем перед отъездом в армию меня буквально очаровывает мастерством написания. Все-таки как Лев Николаевич глубоко знал отцовское нутро. Муравьев смотрел на адмирала. Усталость притушила в глазах прежнюю властную суровость. Это уже не был тот волевой старик, которого увидел Муравьев при их первой встрече. Понурость сделала его ниже ростом. — На пароходе как очутились? На отцовский вопрос за Муравьева поспешно ответила Настенька. — Совершенно невероятно, папа. Вадим Сергеевич пришел на Тавду пешком с девятью солдатами. Госпиталь, в котором он лечился, забыли эвакуировать. — Дочурка, твое заключение не совсем точно. Я думаю, не позабыли, а оставили умышленно. Во-первых, понадобились вагоны для других, более ценных особ, а во-вторых, раненые всегда обуза, особенно при такой спешке эвакуации, которую мы с тобой видели в Екатеринбурге. Вадим Сергеевич, согласны со сказанным? — Совершенно, ваше превосходительство. — Давайте раз и навсегда условимся обходиться без чинопочитания. Сами подумайте, какое я теперь «наше превосходительство»? С этой минуты для вас я только Владимир Петрович или адмирал. Как на душу ляжет, так и называйте. — Тогда, в свою очередь, разрешите считать, что для вас я просто Вадим. — Согласен! Адмирал разбудил мичмана Сурикова. — Мишель, у нас удивительный гость. Суриков, откинув шинель, сел на койке. Муравьев увидел его худое, изможденное лицо с черной повязкой на глазах. |