
Онлайн книга «Ричард Львиное Сердце: Поющий король»
![]() Король Франции был несколько озадачен. Он явно настроился на ссору. Быть может, ему уже не хотелось плыть за море и он замыслил, воспользовавшись хорошим предлогом — расколом в рядах крестоносцев, — возвратиться в Париж? — Каково же будет содержание договора? — спросил он. — Мы обязуемся впредь поровну делить все, что будет ниспослано нам Господом в нашем походе, — ответил король Англии. — Добычу? — так и сорвалось с языка Филиппа-Августа. — И добычу, и тяготы, и невзгоды, — внутренне усмехаясь, отвечал Ричард. — Если мы будем брать город, то равными силами, а не так, как Мессину. И на поле сражения не прятаться за спины друг друга. Тогда и споров о добыче и славе не будет никогда возникать. Ты согласен? — Мессину мои люди брали столь же доблестно, как и твои, и не наша вина, что моих подданных погибло вдвое меньше, нежели твоих, — попытался нащупать почву для ссоры король Франции. — Пусть так, я даже готов признать вину моих воинов в том, что они вывешивали только знамена Святого Георгия, а про твои лилии забывали, — не удержался от ехидства Ричард. — Но ты готов заключить со мной честный договор? Как ни пытался и дальше Филипп-Август избежать договора и под любым предлогом поссориться с королем Англии, ему все же пришлось уступить выдержке Ричарда, и договор меж ними был подписан. В том числе там было и соглашение об устрожении мер наказания к тем пилигримам, которые пытаются внести разлад. На следующий день в честь заключения договора состоялся рыцарский турнир. В поле за монастырем грохотали барабаны, пели рожки и трубы. Лучшие рыцари двух государей съезжались с двух сторон, и равным было число белых стягов с красным крестом и лазурных знамен с тремя белыми лилиями. Ричард и Филипп уселись рядом на самом почетном месте. — Уступаю тебе право дать знак начинать, — сказал Ричард. — Изволь, я сам могу уступить тебе это право, — с легким раздражением в голосе ответил Филипп-Август. — Ты неисправим, Филу, — хмыкнул Ричард и махнул рукой: — Начинайте! Где там наши битюги? По обычаю, ристания начались с бугурдов — поединков силачей, которые и впрямь были подобны ломовым коням. Огромные и крепкие англичане, нормандцы, гасконцы и аквитанцы вышли, обнаженные по пояс, против таких же увесистых и могучих подданных французского короля — бургундцев, провансальцев, фламандцев и парижан. Одновременно проходило по четыре поединка. Ричард ликовал — в тридцати схватках его люди одержали двадцать две победы, причем у французов лучше всех оказались фламандцы. — Может, и мы поборемся, Филу? — ткнул он под ребра короля Франции. — А твои прыщи? — усмехнулся тот. — Что мои прыщи? — Прошли? Ты сможешь оголиться по пояс? — Лучше не стоит. — То-то же! Признав, что в бугурдах одержали победу рыцари Львиного Сердца, собравшиеся приготовились наблюдать тьосты — поединки конных копейщиков. И тут поначалу одерживали верх подданные английского короля, но, когда за дело взялись витязи графа Шампанского, положение стало выравниваться. В итоге в двадцати поединках девять раз побеждали люди Ричарда и одиннадцать — люди Филиппа. — Мы должны сразиться на копьях, Филу! — воскликнул Ричард, огорченный подобным исходом турнира тьостов. — Я сегодня утром дурно молился, — зевнул в ответ король Франции, — Боюсь, Господь не будет ко мне благосклонен. Если тебе так хочется поучаствовать в состязаниях, могу предложить тебе сразиться с Гийомом де Баррэ. — Твоим церемониал-рыцарем? Охотно! Эн Гийом! Вы согласны помериться силами с королем Англии? — Почту за честь, ваше величество, — отозвался рыцарь и стал застегиваться. Герольды громко вострубили, появился Шарль де Фонтеней со знаменем Святого Грааля, глашатаи возгласили, что сам король Ричард намерен провести тьост с лучшим из рыцарей короля Филиппа. И вот они съехались, чтобы поприветствовать друг друга с открытыми забралами. — Желаю вам мягко упасть с коня, эн Гийом, — начал подзуживать соперника Ричард. — Желаю вам не повредить при падении прыщики, ваше величество, — дерзко отвечал рыцарь. — Что это за шпинат у вас на щите нарисован? — спросил Ричард, имея в виду изображенные на гербе де Баррэ листья дуба. — А у вас, я вижу, дрок, эн Плантаженё? — еще более ехидно сощурился противник, — Говорят, ягоды дрока хорошо помогают от глистов, не так ли? На сем приветствие окончилось. Полыхая гневом, Ричард отъехал на положенное расстояние, развернул коня, опустил забрало, взял у оруженосца Гийома тяжелый длинный ланс с длинным древком, выкрашенным в белый цвет и увитым алою лентой. Наконечник, как и полагалось для турнирного копья, имел форму полураскрывшегося трехлепесткового цветка. Наступило затишье, взорвавшееся внезапным грохотом барабана, призывающим — вперед! Ричард пришпорил коня и во весь опор понесся на соперника. Удар! Все перевернулось, весь мир опрокинулся… Падая, Ричард все же успел сосредоточиться и удачно приземлиться на загривок. В шее что-то хрустнуло, но сильной боли не последовало. Некоторое время он лежал на спине и не мог вдохнуть в себя воздух. «О, где ты, смерть?!» — прогудело из глубин его души. Но смерти не было. Он наконец вдохнул, простонал и резко поднялся на ноги. Король Франции стоял, радостно улыбаясь и помахивая рукой своим воинам, которые громко ликовали. Подданные Ричарда угрюмо взирали на своего поверженного властелина. Надо было что-то делать. Вдруг Ричард широко улыбнулся, потом захохотал, потом запел: Несчастный рыцарь Уино С коня своего слетел. И Ричард-король опозорен, но Уино ведь того не хотел. И как бы то ни было, Уино, Ричард тебя простил. Он чуть не подох от обиды, но Опомнился и остыл. Ликует лилия, Уино, Победой своей горда… Жаль, в битвах люди ее — хм! Но… А Ричард берет города! Теперь наоборот — все подданные короля Англии взревели от восторга, а рыцари Филиппа-Августа заскрежетали зубами от обиды. — Вы целы, ваше величество? — в тревоге подскочил к Ричарду коннетабль Робер де Шомон. — Как новенький, — отвечал король Львиное Сердце. — Да здравствует король! — вопили английские, гасконские, нормандские, аквитанские глотки, будто не Гийом де Баррэ вышиб из седла короля Англии, а король Англии одолел церемониал-рыцаря. — Как видишь, Филу, наш договор полностью вступил в действие, — со смехом сказал Ричард, подойдя к Филиппу-Августу. — Мы разделили поровну славу нынешнего турнира. И турнир закончился миром и пиром. Правда, король Франции недолго пировал вместе с королем Англии, вскоре увел своих людей в свой лагерь, не дожидаясь, когда Ричард «увидит Бога». |