
Онлайн книга «Аттила, Бич Божий»
cursos velox — служба доставки корреспонденции decemprimi — десять первых членов муниципального совета decurion — а) военное звание; б) член городского совета defensor, defensor civitatis — должностное лицо, член городского совета ducenarius — офицер, начальник отряда в 200 человек, особенно в императорской охране feminalia — кальсоны, подштанники erectores — распорядители гонок на колесницах foederatus — друг, союзник foedus — а) союз, альянс; б) клятва на верность follis — мешочек с деньгами francisca — метательный топорик gladius — короткий меч harpastum — игра в мяч insulae — высокие строения irugatio — поземельный налог iugerum — мера земельной площади kontos — тяжелое копье laetus — военнопленный lanista — инструктор гладиаторов lares et penates — статуэтки, изображающие богов-хранителей домашнего очага latrocinium — кража, грабеж limitanei — пограничные войска lituus — труба (в конных войсках) ludus duodecim scriptorum — «игра двенадцати линий», римская разновидность триктрака ludus latrunculorum — латрункули, настольная игра (с доской в качестве игрового поля) Magister militum — магистр армии; командующий войсками mansio — место отдыха, привал, ночлег mappa — маппа, полотнище белого цвета, знак власти на публичных соревнованиях и празднествах murcus — «уклонист»; человек, нанесший себе увечье с целью избежать призыва в армию naufragium — (буквально: крушение) неудача, провал на гонках на колесницах numerarius — чиновник, занимающийся финансами numerus — подразделение пехоты nummi — монеты onager — (буквально: дикий осел), вид катапульты otium — досуг palatini — центральные группы римской армии papilio — армейская палатка pedites — пехотинцы perditi — преступники, правонарушители pilleus pannonicus — солдатский головной убор praenomen — имя praepositus — командир полка, воинской части pridie — накануне primicerius — примицерий (старшее воинское звание офицеров, входивших в резерв римской армии) princeps — высший чин в курьерской службе principales — внутренний комитет protector — офицер императорской гвардии и телохранитель императора procuratores — надсмотрщики, смотрители quaestor — а) квестор; человек, следивший за казной; б) магистрат; должностное лицо, расследовавшее и разбиравшее уголовные дела res private — личный доход императора Sacrae largitiones — «священные щедроты», финансовое ведомство, отвечавшее за денежную систему и драгоценные металлы страны scholae — личный телохранитель императора scriptorium — мастерская письма; место, где делаются и хранятся рукописи scutarii — легкая конница solea ferrea — подкова solidus — солид, золотая монета высшего достоинства sparsor — человек, в чьи обязанности входит уход за колесницами spatha — меч spina — обнесенный перилами центр цирка sponsio — взятка, подкуп status belli — состояние войны suffragium — плата, которую давали за ходатайство о назначении на ту или иную должность susceptores — сборщики налогов taberna — постоялый двор tablinum — рабочий кабинет, библиотека (комната) tabula — табула, настольная игра, разновидность нард tessera — игральная кость, жетон; кусочек дерева, стекла и т. п. tractator — посредник tremissis — золотая монета номиналом в 3/8 солида triclinium — обеденный зал venatores — охотники, обеспечивавшие дичью своих товарищей по легиону vexillatio — конное подразделение vicomagistri — ночные стражники vigiles — городская полиция, отряды по обеспечению безопасности Аврелиан (Aurelianum) — совр. Орлеан Аквинк (Aquincum) — совр. Будапешт Алуатика (Aluatica) — совр. Тонгерен Андерида (Anderida) — совр. Певенси Арар (Arar) — совр. Сонна (река) Аргентария (Argentaria) — совр. Хорбург, Эльзас Аргенторат (Argentorate Stratisburgum) — совр. Страсбург Ардуэнна Силва (Arduenna Silva) — совр. Арденны (горы) Ареверна (Arevernum) — совр. Овернь Арелат (Arelate) — совр. Арль Аримин (Ariminum) — совр. Римини Арморика (Armorica) — совр. Бретань Аугуста-Тауринор (Augusta Taurinorum) — совр. Турин Аугуста-Треверор (Augusta Treverorum) — совр. Трир Аутиссиодор (Autissiodorum) — совр. Осер Базилия (Basilia) — совр. Базель Баутис (Bautisus) — совр. Обь (река) Бенак, озеро (Lacus Benacus) — совр. Гарда (озеро) Бореал (Boreal) — совр. дальний Cевер, Арктика Борисфен (Borysthenes) — совр. Днепр (река) Боярия (Boiaria) — совр. Бавария Бранодун (Branodunum) — совр. Бранкастер Бриганция, озеро (Lacus Brigantinus) — совр. Боденское озеро Везонцио (Vesontio) — совр. Безансон Вектис (Vectis) — совр. остров Уайт Виадуа (Viadua) — совр. Одер (Одра) (река) Визургис (Visurgis) — совр. Везер (река) Возег (Vosegus Mons) — совр. Вогезы (горы) |