
Онлайн книга «Речные тайны»
Руки Рейзо в свете очага выглядели рыжими и непривычными. Не зная, что сказать, он повернул их ладонями вверх, словно надеялся найти там ответ. — Прости, — наконец решился он. Энна нахмурилась: — Если люди подозревают меня, наверное, я сама в этом виновата. — Но, Энна, если ты не жжешь, если ты больше не позволяешь себе жечь, то какой толк… в смысле, зачем ты здесь? Зачем ты попросила, чтобы тебя взяли, когда… — Во время войны мне требовалось всего несколько мгновений, чтобы сжечь дома, которые строились неделями. Я обрывала жизни, словно переламывала пополам хворостинки. Не может быть, чтобы во мне больше ничего не было, Рейзо! Должен же быть способ, каким я могу помочь, не… не причиняя вреда. — Изи считала, что это чересчур опасно. — Она слишком переживает за меня, но тоже верит, что я на это способна. — Она прикусила губу. — А ты? «Я хотел бы, чтобы тебе удалось, — подумал он. — Я надеюсь на это. И помогу тебе попытаться». Но вслух этого не сказал, только кивнул: — Если не ты жжешь людей, значит кто-то другой это делает. — Блестяще, — отозвалась Энна. — Ты всегда был самым смышленым пастушком из всех, кого я знаю. Рейзо шутливо ткнул ее локтем и попытался получить удовольствие от этого мгновения… но он только что обвинил одного из своих лучших друзей в том, что она убила во сне троих человек. Финн ждал за дверью, держа ладонь на рукояти меча, и Рейзо приветствовал его, не встречаясь с ним взглядом. — Извини, Финн. Я просто какой-то деревянный чурбан. — Не будь так суров к себе, — отозвался тот. — Ты всего лишь соломенное чучело. Рейзо поспешно сбежал, заявив, что ему срочно понадобилось в уборную, а сам пошел искать Тейлона. Предстоящая встреча с капитаном его немного пугала. Чем же он может заслужить свое место среди байернских личных, после того как столь серьезно ошибся в Энне? Он свернул за угол в тихий коридор и увидел Тумаса. Рейзо выругался сквозь зубы, мечтая о том, чтобы Финн с Энной заглянули сюда, и поскорее. Он начал разворачиваться, но тирианец сгреб его за плечо. — Вот-те на, да это же мелкая вошь, — гнусаво обрадовался Тумас. — Как насчет ответного боя? Давай же, прямо сейчас, ты с мечом против меня с перышком. Рейзо не поднимал взгляда, как если бы в Лесу нечаянно столкнулся с волком. Он шагнул в сторону, и Тумас сделал то же самое, преграждая ему путь. — Не думай, что я забыл, как ты вынудил моего друга Хемара тебя поцарапать. Он не заслуживал медленной смерти в пустыне. Из-за закрытой двери донесся чей-то приглушенный смех, и Рейзо позволил себе поверить, что там тоже насмехаются над ним. Он встретил этот смех, словно град ударов, пошатнувшись под ним, прочувствовав оставленную им боль. Он еще раз отступил в сторону, и Тумас снова шагнул наперерез. — Если тебе хотелось потанцевать, мог бы так и сказать, — буркнул Рейзо, по-прежнему глядя вниз. — Байернская мразь. Тумас огляделся, явно опасаясь, что в любую минуту сюда может зайти кто-нибудь еще, и позволил Рейзо просочиться мимо. Тот уже собирался так все и оставить — и это было бы лучше всего, — но он слишком устал уступать задирам, по-щенячьи подставляя живот. — Все еще переживаешь, что байернский паренек побил тебя на деревянных мечах? — уже уходя, напоследок бросил он. — Жалкое зрелище. Удар настиг Рейзо со спины. Кулак? Ботинок? Он рухнул на пол, дыхание комом встало в горле. Тумас ухватил его за шиворот и втолкнул в темную комнату. — Жалкое зрелище? — переспросил тирианец. Удар кулаком в живот. Глубокий, тянущий вид боли. — Жалкое зрелище? — повторил Тумас. Тычок в нос. Сокрушительная боль, резкая и слепящая. У Рейзо голос застрял в глотке — он не мог ни позвать на помощь, ни оборвать зудящий в гортани глухой стон. Прежде ему казалось, что он достаточно натерпелся от братьев и с легкостью выдержит любую трепку, но в ударах Тумаса чувствовалась жажда убийства, от которой у Рейзо перехватывало дух. Он кое-как поднялся на ноги, слепо размахивая руками, пытаясь хотя бы задеть обидчика, пока его не прикончил следующий удар. За стеной раскатился хохот, и чьи-то шаги протопали мимо двери. Тумас грязно выругался. — Мы еще не закончили, — прорычал он. Минуло немало головокружительных мгновений, прежде чем Рейзо осознал, что сидит в одиночестве, привалившись к стене в полутемной комнате, но все еще живой, если считать боль за свидетельство. — Жалкое зрелище, — прошептал он, утирая текущую из носа кровь. Когда Рейзо ворвался в комнату Тейлона, тот находился там вместе с тремя воинами. Глянув на лицо подчиненного, он отпустил людей. — Что случилось? — спросил капитан. С юных лет Рейзо уяснил, что ябедничество — лучший способ нарваться на еще худшую взбучку. — Ничего, — буркнул он. — Просто отошлите меня домой. — Нет. До сих пор Рейзо еще ни разу не хотелось ударить Тейлона. — Зачем я здесь, капитан? Чтобы унижаться на тренировках по фехтованию? Чтобы сходить с ума, считая своего лучшего друга убийцей? Которым она, кстати, не является. Я ошибся. Весь этот город скрестил пальцы, загадав войну, а я тут — как трут для пламени. Зачем нужен я, когда у вас есть Энна, и Финн, и Конрад, и все сливки личных? Я только… — Он осекся и врезал кулаком по стене. — Я не глухой, я слышу, что думают обо мне все вокруг, и они правы: какой из меня байернский личный? Братья вечно твердили, что я медленно соображаю, вместо рук у меня мокрые тряпки, впечатлить я могу разве что кролика, я… — У кого руки в чернилах? — перебил его Тейлон. Даже если бы его капитан вдруг сплясал джигу, Рейзо не был бы ошеломлен сильнее, до полного смятения и заикания. — Я вам говорю, что я жалок, и что сыт по горло этим местом, и… Руки в чернилах? Что вы… — Не думай, воин, просто отвечай на вопрос. У кого руки в чернилах? — Э, ну, у Джерика временами правая рука. Но зачем вы… — У кого платье часто закапано свечным воском? — Мне не до игр, капитан. — Свечной воск. Рейзо поднял руки, сдаваясь. Тейлон был валуном, который не так-то легко спихнуть с дороги. — У фрейлины Изи, той, что укладывает косы кольцами. — А кто носит слишком большие сандалии и его пальцы не достают до носков? — Наверное, тот курносый паж, что приносит вам послания от лорда Белвана. — Не каждый обладает подобной наблюдательностью и памятью, а ты справляешься с этим, не уделяя внимания ничему, кроме ужина. |