
Онлайн книга «Сбежавший король»
– Не нужно много храбрости, чтобы захватить явно мирный корабль, – сказал я, кивая на корабль в бухте. Раздались радостные крики – пираты выволокли из шлюпки какого-то человека и бросили на берег. Он не двигался, но, похоже, был единственным из команды, кого оставили в живых. – Что с ним будет? – спросил я Агора. Агор посмотрел на меня как на психа. – Никто не уходит из Тарблейда живым. Девлин тоже видел корабль. Он стоял рядом со мной и Агором, пока матроса тащили по тропинке на вершину холма. Когда его бросили к ногам Девлина, я наконец смог его рассмотреть. Пленнику было лет под пятьдесят, седые волосы выбивались из-под широкополой шляпы, выдававшей в нем морского офицера. Из носа у него текла кровь, под глазом темнел синяк. И хотя он изо всех сил пытался казаться спокойным, он явно был напуган. – Кто это? – спросил Девлин. – Меня зовут Свифти Тилагон, – сказал моряк. – Я корабельный штурман. Девлин ударил его по щеке. – Тебя я ни о чем не спрашивал! Агор вышел вперед с бумагами, которые дал ему один из пиратов. – В трюмах одни булыжники. – Это не булыжники, – поправил Тилагон. – Я перевожу руду из копей на юге. Медь, свинец и все, что находим. – Куда перевозишь? – В Изель, на продажу. Пожалуйста, отпустите меня. В трюмах результат тяжелейшего труда за несколько месяцев. Сотни людей ждут платы за работу. Про себя я возмутился. Зачем говорить им о ценности груза? Девлин указал на пиратов: – Мои люди тоже ждут платы за свою работу. Мне кажется, эти металлы нужны нам больше, чем кому-либо в Изеле. – Он кивнул Агору. – Убейте его и разгрузите корабль. Моряк закричал, но тут я вышел вперед. – Мысли шире, Девлин. Он обернулся ко мне в ожидании предложения, которое могло бы удивить его. Оставалось надеяться, что у меня получится. – Вы можете получить двойную наживу. Пошлите этого человека завтра в Изель с несколькими пиратами, переодетыми в матросов. Они продадут камни, возьмут деньги и убьют его. Если пошлете достаточно пиратов, то и груз отобьете обратно. Глаза пиратского короля вспыхнули от жадности. Он усмехнулся и подозвал к себе светловолосого кудрявого пирата моих лет. – Свяжи его. Завтра мы им займемся. – Может, посадить его в подвал? – Там уже сидят несколько, остывают. Просто привяжи его к дереву. Нас тут много, он ничего не сделает. Пока ничего больше для пленника я сделать не мог. Когда я проходил мимо Тилагона, он плюнул мне на ботинки. Я остановился, и тогда он сказал: – Мало того, что вы убили моих людей, так теперь вы обворуете наших покупателей. Из всех этих гадких стервятников ты – самый мерзкий. – Я спас тебе жизнь, – сказал я. – На один день. – Так постарайся его использовать. Здесь даже один день в цене. – Я его использую, чтобы проклинать тебя. – Тогда в очередь, – спокойно сказал я, – думаешь, ты первый? Я пошел ужинать с остальными пиратами. По пути меня догнал Эрик. – Хорошая идея. По крайней мере, Девлин тобой доволен. – Мне наплевать, что думает обо мне Девлин. Эрик обернулся посмотреть, не слышал ли меня кто-нибудь. – Это неправильно. Нравится тебе или нет, а он тут король. Я презрительно фыркнул, но Эрик схватил меня за руку и повернул к себе. – Кто ты такой, чтобы смотреть на него сверху вниз? Ты никто, Сейдж. И ты никуда не пробьешься с таким отношением. – Ты прав, – сказал я, искренне соглашаясь, что такое отношение не приблизит меня к Девлину. Ужин почти не отличался от обеда. Было шумно, буйно и утомительно. Я следил за Имоджен, но она лишь один раз взглянула на меня, когда несла на кухню грязную посуду. Остальные девушки носили из кухни блюда, ставили на стол и снова уходили. Прошло несколько часов, прежде чем все начали устраиваться спать. Спали пираты на берегу, в большом бараке, стоявшем вплотную к утесу. Утес защищал его от ветра, правда, только с одной стороны, остальные три оставались открытыми всем ветрам. Второй барак находился выше того, где спал я. Он был более защищен и предназначался для заслуженных пиратов. Над ним – сверху – была надстроена еще одна комната, но я не знал, для чего она. У Девлина, Агора и других старших были личные спальни на вершине утеса. Выбраться из барака оказалось нетрудно. Пираты спали так же, как вели себя днем – шумно и бурно. Труднее всего было уйти с пляжа и подняться на вершину холма. С нашей стороны холм был слишком крутым, чтобы взбираться на него ночью. Лестница была вырублена дальше, с более пологой стороны, но она, похоже, хорошо охранялась, так что я прошел дальше по берегу и залез наверх по когда-то осыпавшимся сверху камням. К моему удивлению, охрана Тарблейда ничуть не была усилена. Несколько стражников обходили лагерь, но они, видимо, были уверены, что никто не посмеет на них напасть, и не ждали опасности. И все же я очень осторожно пробирался к пленному штурману. Тилагон спал у дерева, голова его так наклонилась вперед, что почти упала на грудь. Я не мог понять, как он может так спать, самому мне и на королевской постели часто было трудно уснуть. По крайней мере, они дали ему одеяло. Девлин хотел, чтоб у матроса хватило сил на завтрашнее путешествие, прежде чем его убьют. Я наполовину развязал узел веревки, когда Тилагон проснулся. Я прошептал ему, что, если он будет шуметь, нас обоих немедленно уничтожат, и он закрыл рот. Когда веревки были развязаны, я помог ему выпрямить затекшие руки. Он застонал от боли. – Ты? – прошипел он, узнав меня. – Пришел убить меня? – Не говори глупостей. Тихо. – Тогда прости за то, что я говорил. – Слушай меня внимательно, – сказал я. – Твой корабль с грузом останется у пиратов. Ты должен уйти пешком. Тилагон кивнул. Он уже разминал руками ноги, готовясь бежать. Я огляделся кругом и, убедившись, что мы одни, сказал: – Когда уйдешь отсюда, постарайся, чтоб тебя не нашли. Держись подальше от дорог и от тех мест, где тебя могут искать. Если они тебя поймают, я уже ничем не смогу помочь. Он положил руку мне на плечо. – Скажи мне свое имя, чтобы я мог отблагодарить тебя. – Если ты выживешь, это и будет благодарностью. Дай мне свою шляпу. – Тилагон подчинился. – Теперь иди. Быстро. Он кивнул, пожал мне руку и побежал, не оглядываясь. Я поставил палку, повесил на нее одеяло, а сверху накрыл шляпой. Вблизи обман был очевиден, но издалека, я надеялся, это было похоже на привязанного к дереву человека. Меньше чем через десять минут я уже был у постели Эрика. Часы Харлоу лежали у него под подушкой, мне не терпелось взять их и спрятать. |