
Онлайн книга «Карфаген должен быть разрушен»
— Да! Да! — горячо подхватил Телекл. — Мы, коринфяне, ликовали, хотя для нас македоняне как кость в горле. — Персею, — продолжал Полибий, — кое-кто помощь обещал, а кто-то тайком и послал. Заколебались самые верные друзья Рима. Но вот Пидна [14] . Я бы ее пигмой [15] назвал, ибо ромеи вот такой кулак показали. Полибий поднял кулак и потряс им над головой. — Не только македонянам, но и нам, эллинам. И все на место стало. Начали ромеи расправу чинить. Кому голова прочь! Кого в оковы и на помост, а таких, как мы с тобой, к себе на исправление. Ибо политика — не кулачный бой, где двое бьются, а остальные глазеют! — Я не перестаю тебе удивляться, Полибий! В нескольких фразах ты обрисовал историю наших полувековых ошибок и заблуждений. — А что пользы? Скифы говорят: «После драки кулаками не машут». — Смотри! На берегу один с трубой, а другой со свитком. — То, что ты назвал трубой, конус для усиления голоса. Корабль, развернувшись, подходил к причалу правым бортом. Гребцы убирали весла. Матросы бросили на берег канаты. И вот уже изгнанники спускаются по сходням, таща на плечах поклажу. — Ого! Сколько нас! — воскликнул Телекл, глядя на заполнявшуюся площадь. — Набили, как яму соленой кефалью! — откликнулся Полибий. Глашатай поднес руку с конусом ко рту, и площадь заполнилась мощными звуками: — Ахейцы! Сенат и римский народ постановили разместить вас в разных городах Италии. Сейчас я назову города, предназначенные для вашего пребывания. В каждом дозволено жить по двое, по трое. Альба Фуцинская, Арреций, Больсенна, Волатерры, Ветулония, Вульчи, Кортона, Мурганция, Мутина, Окрикул, Перузия, Рузеллы… — Тебе что-нибудь говорят эти варварские названия? — спросил Телекл, не дождавшись конца чтения. Полибий дернул плечами. — Удивляюсь, откуда у них столько жалких городов. — На каком же нам остановиться? — В голосе Телекла звучала озабоченность. — Бывают города на гиблых местах. — Придется положиться на слух. В имени Больсенна звучит что-то коварное, затягивающее. Кортона — каркает. Перузия сулит скорую смерть. Может быть, выбрать ее, чтобы не мучиться? — Тебя ли я слышу! — воскликнул Телекл. — Остается Альба Фуцинская. Первую часть этого названия я могу истолковать как «белая». — Ты прав! Снежные горы здесь называются Альпами. — Вот-вот! Высота, белизна! Возьмем этот город. — Возьмем! И побыстрее, пока он не приглянулся другим. Мимо растерявшихся людей Полибий и Телекл прошли к писцу, восседавшему на стуле. — Выбрали? — спросил тот по-эллински. — Нам Альбу Фуцинскую, — проговорил Телекл. — Можно и Альбу! Назови свое имя. — Телекл, сын Филодама. Писец долго искал в свитке имя «Телекл» и, отыскав его, что-то написал в другом свитке напротив первого города. Не поднимая головы, он обратился к Полибию: — А ты? — Полибий, сын Ликорты. Писец отложил свиток и произнес торжественно: — Для тебя, Полибий, свое назначение. Там твоя повозка. Тебя отвезут к месту. — Но мы хотим вдвоем! — воскликнул Полибий. — Глашатай объявил по двое и по трое. — Кому вдвоем и втроем, — проговорил писец, отчеканивая каждое слово, — а тебе одному. И слово «хотим» надо было дома оставить, Полибий, сын Ликорты! — Я останусь один! — воскликнул Телекл. — Один на чужбине, в какой-то проклятой богами Альбе! И мой Критолай не сможет отыскать моей могилы! — А где буду я? — угрюмо протянул Полибий. — Может быть, меня отделили потому, что я гиппарх [16] и нуждаюсь в особо строгом надзоре? Они обнялись и долго стояли, не в силах оторваться друг от друга. ФИЛОНИК И АНДРИСК
По кривой римской улочке шли двое — плотный лысый человек в дорожном гиматии с капюшоном и худенький мальчик в рваном хитоне, босой, со светлыми, давно не чесанными волосами. — Вот так, Андрокл, — проговорил лысый по-гречески. — С этого дня у тебя начинается новая жизнь. — Меня, господин, зовут Андриском, — буркнул мальчик. — Как захочу, так и назову, — отозвался лысый без злости. — Ведь ты раб. И еще, — добавил он, почесывая висок мизинцем, — благодари богов, что твой господин — Элий Пет. Улочка, змеившаяся вверх, начала спускаться под гору. Двухэтажные дома с неизменной лавчонкой на первом этаже сменились лачугами, жалкими и неряшливыми. Пахнуло гнилью. Видимо, неподалеку была городская свалка. — Куда мы идем, господин Элий? — осмелился спросить Андриск. Лысый рассмеялся: — Какой я Элий! Элий — римский сенатор и консул. Стал бы Элий пешком по Риму ходить? Меня зовут Филоником. Я был рабом Элия, как сейчас ты. А моя супруга Гликерия — рабыней, кормилицей его дочурки. Когда та подросла, господин отпустил Гликерию на свободу и меня с ней заодно. У нас денег хватило свое дело завести, мастерскую в Кумах. Туда мы с тобой и идем. Рабов же я на господские деньги покупаю. И товар продаю. Доход с господином пополам, по справедливости. А дом, что в Кумах, господский. Мастерская наша скорняжная. Работа не чистая. Да и кожи не фиалками пахнут. Но на судьбу не жалуюсь. Навстречу им двигался человек со странным сооружением на голове. За ним другой. Подойдя ближе, мальчик увидел, что идущий впереди совершенно гол, а на голове у него колодка, куда всунуты руки. При виде прохожих тот, кто шел сзади, с размаху ударил голого бичом по спине. Филоник взял мальчика за руку и стал вместе с ним у забора, чтобы пропустить идущих. — Беглый! — произнес он, когда стихли свист бича и стоны. — Обычно такого зрелища римляне не пропускают, но сейчас на Форуме интереснее. Я же на раба никогда руки не подниму, хотя Элий мне власть дал. Рабы меня между собой «добряком» называют. Но тех, кто плохо работает, я продаю и деньги возвращаю господину. Они подошли к городским воротам. Двое стражников, опершись на копья, переговаривались на своем каркающем языке. — Судьбу свою клянут! — пояснил Филоник, когда ворота остались позади. — Сегодня на Форуме покажут гладиаторов. Народу будет дано угощение. А им пост покинуть нельзя! |