
Онлайн книга «Царь Давид»
Все еще затаившись в лесу, люди Давида узнали Авессалома, ехавшего на спине мула; он несся по поляне, несомненно, чтобы найти боковой проход. Они увидели, как он повернул голову, чтобы посмотреть, не преследуют ли его, и вдруг ударился о низкую ветвь. Получив сильный удар, он упал, а мул продолжил свой бег. Солдаты доложили Иоаву. – И вы его не прикончили? – воскликнул Иоав. – Я вам золото дал! [18] – Делай сам! – воскликнул солдат. – Мы не пойдем на это за все золото мира! Давид просил не трогать даже волоса на голове своего сына! Иоав в сопровождении нескольких офицеров поспешил к тому месту, где упал Авессалом. Он был еще там, кровь сочилась изо лба. С лицом, искаженным злобой, Иоав пронзил ему грудь мечом. Молодой человек затрясся в предсмертной судороге: его руки поднялись, ноги согнулись, потом его конечности упали, и тело осталось неподвижным. Самый красивый юноша Израиля был мертв. – Похороните его! – приказал Иоав. Неподалеку нашли ров и бросили туда труп. Иоав и офицеры забросали его камнями. Времени на погребение не было, и они побежали догонять свои отряды. Армия Авессалома была разбита. Как и предполагалось, те, кто пробился к Миханаиму, пали под ударами корпуса Еффея. Другие рассеялись по лесам. Иоав велел трубить. Труба Абисхая отвечала ему эхом. Солнце заканчивало кровоточить. Долина погружалась в сумерки. Небо на востоке окрашивалось в цвет индиго. Иоав зажег факелы и осмотрел поле сражения. Абисхай присоединился к своему брату вместе с юным возбужденным Ахимаацем. Трубы Еффея затихали в поле. Два командира посчитали своих людей: они потеряли около трех сотен. Трупы врагов похоронят и посчитают завтра. Сейчас они были спокойны. Нужно было возвращаться в Миханаим. – А Авессалом? – спросил Абисхай, когда люди построились, чтобы возвращаться. Иоав ответил ему красноречивым жестом, означавшим, что сын Давида отправился в загробный мир. – А Амессай? – спросил, в свою очередь, Иоав. – Он убежал. Несомненно, в Иерусалим, – ответил Абисхай. – Жаль! – воскликнул раздосадованно Иоав. – Я бы всадил ему меч в живот. – Позволь я пойду вперед и сообщу царю, что Господь избавил его от врагов! – попросил молодой Ахимаац, обращаясь к Иоаву. – Сегодня не ты понесешь новости, – ответил Иоав. – В другой раз, может быть, но сегодня сын царя мертв. – Авессалом мертв? – закричал Ахимаац. Иоав кивнул головой и приказал одному кусхиту отнести вести царю. – Я иду с ним! Неважно! – вскричал Ахимаац. – Зачем? – спросил Иоав. – Никто не поблагодарит тебя за новости. – И все-таки я пойду! – настоял Ахимаац. И молодой человек удалился. Он бежал так быстро, что опередил кусхита. Давид ждал, сгорбившись, у ворот Миханаима вместе с Эфраимом и слугой. Часовые укрепили факелы на крепостных стенах с каждой стороны будки часового. – Кажется, я слышу звук трубы, – сказал Давид наблюдателю, который держался около будки. – Поднимись и посмотри, нет ли на дороге гонца. Наблюдатель поднялся на крышу будки. – Я вижу человека, – сказал он. – Он один? – Он один. – Тогда он несет вести. – Я вижу еще другого, но он дальше за ним. – Он тоже несет вести. – Первый молодой человек. – Это, должно быть, Ахимаац или Ионафан. Я ему дам награду! Ахимаац на одном дыхании подбежал к воротам Миханаима, узнал царя в мрачном свете факелов. – Все хорошо! – крикнул он и поклонился Давиду. – Благословен Господь, который отдал тебе на милость тех, кто восстал против тебя! – произнес он. – А мой сын Авессалом? – Царь, Иоав послал меня, он волновался, но я не знаю всего, что произошло. – Останься со мной, – сказал Давид. Он встал рядом с царем и перевел дыхание. Немного погодя подбежал кусхит и, узнав царя, остановился перед ним. – Хорошие новости, мой царь! – воскликнул он. – Это Иоав послал меня. Господь отмстил тем, кто восстал против тебя! Давид качнул головой. – А мой сын Авессалом? – Пусть все твои враги и все бунтовщики, которые хотят тебе зла, находятся там, где сейчас он, – ответил кусхит. Давид закрыл лицо руками и залился слезами. Потом он поднялся в свою комнату и предался горю, восклицая: – Авессалом! О Авессалом! О мой сын! О, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой! Его крик слышался у ворот города. Когда его генералы вернулись, он все еще рыдал. Они слышали, как этот старик голосил о горе, которое ему принесла смерть сына, который хотел его убить. Иоав, Абисхай, Еффей узнали от Эфраима, что Давид намеревался объявить завтрашний день днем траура. – Ну, об этом не может быть и речи! – крикнул Иоав Эфраиму, охваченный яростью военного. – А тогда зачем мы рисковали нашей жизнью! – крикнул раздраженный Абисхай. – Для кого мы проливали кровь братьев иудеев и наших соратников? Заткни этого старика, вместо того чтобы рассказывать нам его бредни! Эфраим побледнел как полотно и удалился. Все другие разошлись по своим местам со скорбными лицами. Иоав пошел во дворец и потребовал, чтобы его тотчас принял Давид. Эфраим сослался на горе, которое царю принесла смерть сына. – Да плевать я хотел на это! – крикнул Иоав, свирепея от гнева. Эфраим, охваченный паникой, открыл дверь царских покоев. Иоав застал Давида в подавленном состоянии. Давид поднял на него заплаканные глаза. – Послушай, – сказал Иоав, плохо сдерживая свой гнев, – ты оскорбил сегодня вечером всех своих слуг. Ты оскорбил сегодня всех, кто сражался за тебя, кто рисковал своей жизнью за тебя, за твоих детей, твоих жен и любовниц. Ты больше не достоин трона, Давид. Ты любишь тех, кто тебя ненавидит, и ты ненавидишь тех, кто тебя любит! Ты дал нам всем почувствовать, всем офицерам и солдатам, что мы ничто для тебя. Ты бы, наверное, плясал от счастья, если бы мы все умерли, а Авессалом, этот вонючий гад, интриган, был бы жив, не правда ли? Теперь, Давид, я требую, слышишь, да, я, твой генерал, требую, чтобы ты пошел и поздравил своих генералов, солдат и лейтенантов! Сейчас же, ты меня слышишь? А если ты откажешься, Давид, то клянусь именем Бога, с тобой в эту ночь не останется ни одного человека! |