
Онлайн книга «Царь Давид»
Великан раскачивался на широко расставленных ногах и выкрикивал хриплым голосом: – Ну что, среди вас нет ни одного мужчины, банда изнеженных свиней? Ни одного мужчины, который мог бы помериться со мной силами? И бог ваш – это бог свиней, который бессилен против такого филистимлянина, как я! Вы – бабы, и близится пора, когда вы все будете подстилками, банда трусов! Все смотрели на него с ужасом, словно завороженные, на лицах было отвращение и ненависть. – Отвратительное чудовище! – крикнул иудейский солдат. – Должно быть, твоя мать переспала с медведем, если родила такой кошмар, как ты! – Пойди сюда, собачья пища, слабый недоносок, вместо того чтобы горланить, – прохрипел Голиаф. – Выходите из своей берлоги, чтобы я немного развлекся! В него бросали камни, один из которых пролетел дальше всех и попал ему в ногу, загремев о металл. Давид внимательно наблюдал за ним, ища слабое место, но не находил его. Потом солнце скрылось, и великан поднял забрало. Давид прищурил глаза. – Я могу его убить, – прошептал он. – Что ты сказал? – спросил стоящий рядом солдат. – Я говорю, что могу его убить, – повторил Давид громче. – Эй, этот юноша говорит, что он может убить Голиафа! – воскликнул солдат. Внезапно несколько человек обернулись. – Ты мог бы убить Голиафа? – спросил лейтенант, нахмурив брови. Давид выдержал его взгляд. – Он меня не пугает, я могу убить его. – А как ты его убьешь? – Из моей пращи, – сказал Давид. – Укажи мне цель, и я тебе это докажу. Лейтенант рассматривал Давида с надменным видом. – Я дам тебе цель, – сказал он и, отойдя на сто шагов, воткнул свое копье в землю, укрепил его, а сверху повесил свой шлем. – Вот твоя цель! – крикнул он издали. Толпа вокруг Давида стала больше. Их было уже около тридцати. Качая головами, они наблюдали за юношей. Давид нагнулся, выбрал булыжник и начал им вращать. Вдруг праща развернулась, послышался металлический скрежет. Шлем перевернулся на копье. Раздались приветственные крики. В это время появился рассерженный Елиав. – Что ты здесь делаешь? – спросил он, хватая Давида за руку. – Я говорю, что могу убить Голиафа, – ответил Давид, резко освобождая руку. – Иди пасти стадо, хвастун! – приказал ему Елиав. – Не мешайся на войне! Подошли еще два брата – Аминадав и Схамнах. – Возвращайся домой, – грубо сказал Схамнах. – Мы не нуждаемся в пастухе. Давид покраснел. – Подождите! – крикнул только что подошедший лейтенант. Братья Давида с неудовольствием оглянулись на него. Лейтенант рассматривал свой бронзовый шлем, на котором булыжник, брошенный Давидом, сделал маленькую сверкающую насечку, и задумчиво тер насечку пальцем. – Это мой младший брат. Я прошу его вернуться домой, – угрюмо произнес Елиав. – Возможно, он вернется, но позднее, – возразил лейтенант. – Сначала он предстанет перед царем. Или кто-то из вас собирается нарушить царские приказы? – Он повернулся к Давиду. – Следуй за мной, – приказал он. Лейтенанта и пастуха провожали взглядами до царской палатки. Офицер поднял полог и подтолкнул Давида внутрь палатки. Там было много людей, но Давид сразу узнал царя. Крупный мужчина с темными глазами. На мгновение их взгляды скрестились. – Это ты хочешь убить Голиафа? – наконец спросил Саул. – Я. – Как тебя зовут? – Давид, сын Иессея, царь. – Ты – брат Елиава, не так ли? – Также Аминадава и Саммы. Это твои солдаты, царь. – Чем же ты думаешь сразить Голиафа? Камнем и пращой? Камень только оглушит его, этого недостаточно, чтобы убить его. – Большой камень может уложить его на месте. Когда он упадет, я его прикончу, мой царь. – Чем? – Палкой, царь. Шесть или семь человек окружали монарха. Давид их почти не видел от смущения. Ему было достаточно чувствовать их обжигающие взгляды. Саул подавил улыбку. – Я могу дать тебе копье, – сказал он. – Я не умею им пользоваться, царь. – И все же я хочу, чтобы ты защитил свое тело. Саул развязал свои доспехи из кожи и бронзы. – Подойди, – сказал он. Он сам разгладил доспехи на теле Давида, потом завязал кожаные ремешки по бокам и на бедрах. – По крайней мере, ты сможешь избежать удара копья. Затем он возложил свой собственный шлем на голову молодого человека. – Так ты сможешь защитить от удара голову. После этого он развязал перевязь и прикрепил свой царский меч на боку у пастуха. – А так ты сможешь ранить нашего врага с помощью Всемогущего. Давид опустил глаза, чтобы рассмотреть доспехи. Он пощупал бронзовую оковку. Потом покружился и наклонился, как будто хотел бросить камень. – Это слишком тяжело, – сказал он. – Это меня стесняет. – Он развязал кожаные ремни и протянул доспехи Саулу. – Я думаю уничтожить Голиафа иначе, царь. Саул взял латы, шлем и меч и кивнул. – Пусть будет так, как ты хочешь, – сказал он, рассматривая этого золотистого юношу в набедренной повязке, сандалиях и жалком жилете из овечьей шкуры, который открывал его гладкое тело. – Лейтенант проводит тебя к Голиафу. Когда они вышли, солдаты уже знали о безумном плане молодого пастуха по имени Давид, младшем брате трех солдат Саула. Их взгляды устремились на юношу, следя за малейшим из его жестов. – Я иду к ручью, лейтенант, – сказал Давид. – Пойдем со мной, если хочешь. У ручья Давид наклонился, прощупывая пращу. Он выбирал валуны, беря один, как бы взвешивая его, затем отбрасывал его в сторону. На это потребовалось некоторое время. Наконец он выбрал пять сферических камней и положил их в свою пастушью сумку. Он повернулся к офицеру и попросил у него палку. Лейтенант отдал приказ, и ему принесли копье без железа. Давид взял его, взвесил, проверил на прочность, нанеся сильный удар по кусту, и потом сказал: – Веди меня. Они пересекли лагерь в необычной тишине. Давид поднял глаза: небо менялось – с севера шли облака, скоро они будут над ними. Они спустились по склону холма, находясь теперь в двухстах шагах от Голиафа, который все еще был там и мочился напротив лагеря иудеев. Позади него плотными рядами стояли филистимляне. Перед Голиафом находился человек, державший его щит, хвастаясь и насмехаясь над солдатами Саула. |