Онлайн книга «Елена Троянская»
|
— Этот остров принадлежит царю Ликомеду! — крикнул их командир. — А вы кто такие? Кто вас прислал? Парис собирался ответить, но Эней опередил его: — Я Эней, царевич Дардании. Я плавал послом в Саламин, а теперь возвращаюсь домой. — Добро пожаловать, царевич, на наш остров! Мы проводим тебя и твоих спутников во дворец. Нет, только не это! Сейчас нас узнают, и наш маршрут станет известен. Или — самое худшее — нас схватят и будут держать в плену. Парис может скрыть свое имя, но мне это сделать не удастся. Если они увидят меня… Я подошла к Энею и шепнула: — Попроси немного времени. Скажи, что нам нужно приготовиться. Придумай что-нибудь… — Добрые хозяева, дайте нам немного времени отдохнуть! Мы устали с дороги! — крикнул Эней. — Во дворце и отдохнете! Вас ждут горячие ванны, столы с угощением! Отряд явно не собирался уходить без нас. — Елена! — Кто-то потянул меня за плащ: это была Эвадна. — Намажь лицо вот этим. Это состарит тебя. Она протянула мне глиняный горшочек. — Навсегда? Сильное средство — разом решит все проблемы! — Ну что ты! Пока не умоешься. Это крем Гекаты. Подарок старой богини. Ты сама и есть старая богиня, подумала я вдруг. Почему я считала ее человеком? Ведь я же никогда не видела ее в Спарте. И появилась она так загадочно, вместе с Геланором, и принесла священную змею… Мне стало холодно от своей догадки. — Мы, пряхи, много знаем о коже, как за ней ухаживать, — пояснила Эвадна, словно желая успокоить меня. — В шерсти есть вещество, которое сохраняет кожу молодой. Посмотри на мои руки. Она протянула ладони — и правда, кожа на них была гладкой, как у девочки, в отличие от сморщенного лица. — Есть и такие вещества, от которых кожа кажется старой. — Она вложила горшочек мне в руку. — Скорее, моя дорогая. Солдаты внимательно смотрели на корабль. Я наклонилась и намазала лицо густой серой глиной. Она неожиданно легким слоем легла на кожу, я почти не ощущала ее. — Волосы отведи назад, — сказала Эвадна и стянула мои локоны в пучок. Взяв грубый шерстяной шарф, она обмотала его вокруг моей головы, чтобы спрятать волосы. — Горбись, когда идешь. Забудь свою обычную походку. Представь, что у тебя болят суставы. Едва я успела изменить свою внешность, как мы спустились с корабля и направились к горе, на вершине которой стоял царский дворец. Я изо всех сил старалась ковылять, даже попросила палку, чтобы опираться на нее. Парис шел впереди с Энеем, а я хромала рядом с Эвадной. Подъем был довольно крутым, поэтому я играла роль без особого труда. Мы оказались на гладком плато прямо перед дворцом, длинным двухэтажным зданием с портиком и полированными колоннами. Слуги вышли нам навстречу и, окружив, повели во дворец. Через галерею мы прошли во внутренний двор. Вскоре, прихрамывая, появился царь. Он был так стар, как я притворялась. — Добро пожаловать, путешественники! Прошу вас отобедать со мной и отдохнуть во дворце до утра. За этим должна была последовать длинная церемония, состоящая из обеда и обмена подарками. Я была рада тому, что обычай запрещает спрашивать, кто мы такие и как нас зовут, до окончания обеда: у нас будет время придумать историю. Царь провел всех в большой зал, где нас окружили, словно стайка бабочек, юные девушки. — Это мои дочери, — сказал царь. — Думаю, у меня дочерей больше, чем у любого другого царя. — А сыновья? — спросил Эней. — Боги не послали мне такого счастья. Моему дворцу не хватает мужественных лиц, зато он не испытывает недостатка в прекрасных. Царь рассмеялся и ласково обнял сразу несколько девушек. Обед походил на все обеды такого рода: размеренный, в меру скучный, в меру приятный. Когда на обеде происходило что-либо значительное? Меня посадили на женской половине, поскольку предполагалось, что я незначительное лицо из свиты Энея. Сбоку от меня сидела старшая дочь царя лет пятнадцати-шестнадцати — ее звали Дейдамия. На ней был пеплос нежно-салатного цвета. Мне снова вспомнились бабочки. Следующая за ней девушка была крупнее и с виду старше, хотя мне сказали, что Дейдамия — самая старшая из царских дочерей. Эта девушка говорила мало и не поднимала глаз. Ее рука, которая отрезала мясо, показалась мне до странности мускулистой. — Пирра, не молчи, скажи хоть словечко нашим гостям, — упрашивала Дейдамия. Пирра подняла глаза от тарелки, и на мгновение они показались мне знакомыми. Потом она моргнула и выдавила низким голосом: — В пути обошлось без приключений? — Однажды на нас напали пираты, — ответила я. — Вот как, где же? Я хотела сказать правду, но потом спохватилась: не следует упоминать Киферу, слишком она близко к Спарте. И я ответила: — Возле Милоса. — Как это произошло? — Разыгралась жестокая битва, и наши люди победили. — Клянусь Гермесом, жаль, что меня не было там! — воскликнула Пирра басом. — О Пирра! — звонко рассмеялась Дейдамия. Пирра подробно расспрашивала об оружии, которым пользовались пираты, о корабле, с которого нас атаковали. Но поток ее вопросов был прерван торжественной частью обеда: приступили к обмену подарками. Ликомед вручил свои дары Энею, Эней ему — несколько бронзовых изделий с корабля. И только после этого Ликомед спросил: — Кто вы такие, друзья мои? — Я Эней, царевич Дардании. — Рад тебя видеть, царевич Эней! — сказал Ликомед дрожащим голосом. — А кто твои спутники? Парис сделал шаг вперед. — Я — двоюродный брат Энея. Меня зовут Александр. Царь кивнул и уточнил: — А остальные — ваша охрана и свита? — Совершенно верно, — ответил Эней. Он не стал представлять Эвадну, меня или Геланора, просто сказал: — Это помощники, которые служат нам верой и правдой. — Я рад видеть вас под своей крышей, — повторил царь. Надо было скоротать время, и царь предложил нашему вниманию выступления летающих акробатов. Юноши и девушки прыгали через веревки, через спины и рога деревянных быков. — Говорят, на Крите прыгают через рога настоящих быков, — заметил Парис. — Это слишком опасно, — ответил царь. — Я предпочитаю, чтобы все мои акробаты возвращались домой целыми и невредимыми. Один из акробатов, пропустив свой прыжок, проскользнул под веревкой, чтобы не нарушать выступления. |