
Онлайн книга «Пророчество Черной Исабель»
– Нет, кое про кого все-таки говорят, – осторожно возразил Джеймс. – Ты имеешь в виду Роберта Брюса, графа Каррика? Сомневаюсь, что он причастен. Конечно, Роберт относится к английскому королю с почтением, но в душе он полностью на нашей стороне. – Нет, я говорю не о Брюсе, – ответил Линдсей. – Он и вправду всей душой на нашей стороне, и не так давно я еще раз имел случай убедиться в его преданности Шотландии. – Хвала господу, он услышал мои молитвы! – пробормотал Блэр. – Ведь Брюс единственный, кто может повести за собой наш народ. Джеймс согласно кивнул, но не спешил продолжить разговор: он явно хотел о чем-то рассказать другу, но колебался. В часовне воцарилась тишина. – Видишь ли, Джон, – наконец решился он, – поговаривают, что Уильяма Уоллеса предал… сэр Джеймс Линдсей из Уайлдшоу. – Святые угодники! – изумился монах. – Кому пришла в голову такая чушь? – Так говорят люди, – мрачно ответил Линдсей. – Поэтому теперь былые сторонники преследуют меня, как и англичане. – Но это бессовестная ложь! Ты любил Уилла и не мог его предать! Джеймс молча уставился невидящим взглядом на мраморное надгробье. Он хотел рассказать Джону как другу и как духовнику о том, что сделал в английской тюрьме, и о том, что Уоллес действительно погиб из-за него, но не мог выдавить из себя ни слова. Нет, сначала нужно выполнить свой долг перед казненным другом, и только потом можно будет вернуться в монастырь и облегчить душу признанием, если, конечно, повезет остаться в живых. – Господи, как же снять с тебя это страшное обвинение, Джейми? – пробормотал обескураженный монах. – Это мое дело, не волнуйся. – Что ты собираешься делать? – Рассчитаться с настоящим предателем, выдавшим Уоллеса и переложившим вину на меня. Теперь этот негодяй пытается добраться до меня, используя моих родных. – Ментейт? – Он тоже предатель, но я говорю о другом человеке – он был среди тех, кто посадил меня вместе с двоюродными братом и сестрой в тюрьму, где брат умер; сестра же до сих пор в плену. Это сэр Ральф Лесли. – Ты уверен? – Да. Но я не могу ни сразиться с ним в честном бою, ни освободить его пленников, потому что он прячется за крепкими стенами замка под охраной большого гарнизона, а у меня только четыре бойца. – Неужели только четыре? – Понимаю, в это трудно поверить, ведь совсем недавно мой отряд насчитывал больше пятидесяти бойцов. Увы, теперь только эти четверо верят, что я человек чести. – Нет, не только они, – тихо проговорил монах. – Я тоже тебе верю. «В отличие от меня самого», – подумал Джеймс, поблагодарив друга печальной улыбкой. – Даже если я присоединюсь к тебе, Джейми, это мало поможет делу, – со вздохом продолжал Джон, – разве может горстка людей, к тому же объявленных королем вне закона, совладать с целым гарнизоном? Кстати, где сейчас обосновался сэр Ральф? – Король Эдуард отдал ему один из захваченных англичанами шотландских замков – Уайлдшоу. – Милостивый Иисусе! – ахнул монах. – Да, тебе и впрямь есть за что мстить этому человеку. – Еще бы… – Знаешь, наверное, лучше всего было бы подкараулить Лесли в лесу, приставить ему нож к горлу и потребовать вернуть то, что принадлежит тебе по праву. – Кто это говорит – монах или лесной разбойник? – невесело усмехнулся Линдсей и добавил: – Я, конечно, могу это сделать, но у него в плену заложница – Маргарет Кроуфорд. – Вот как, твоя кузина в его руках? – Да, она иногда присоединялась к моему отряду и однажды вместе с нами угодила в устроенную англичанами засаду, а те после тюрьмы передали ее Лесли. – Бедняжка… Меня всегда восхищала ее отвага. Как ловко она управляется с луком! – Очень ловко. Мне были нужны лишние руки, потому-то я и позволил ей отправиться с нами. А теперь Лесли держит ее в заточении в Уайлдшоу, надеясь заманить туда меня. – Если ты попытаешься отбить Маргарет силой, то поставишь под угрозу и свою жизнь, и ее. – Знаю. Поэтому я решил ее обменять. Как только Маргарет будет свободна, я смогу отомстить Лесли за то, что он сделал с Уоллесом и со мной. Джон с сомнением покачал головой: – Что же ты можешь предложить этому Лесли в обмен? – Прорицательницу из Аберлейди. – Смело, – хмыкнул монах. – Она что, уже в твоих руках? – Пока нет, но будет, – спокойно ответил Линдсей. – Ты хочешь сказать, что собираешься захватить в заложницы Черную Исабель из Аберлейди? – понизив голос, переспросил Джон. – Если Лесли хочет заманить меня в ловушку, сделав приманкой Маргарет, почему бы мне не последовать его примеру? – Но речь идет о знаменитой Черной Исабель! Говорят, сам король интересуется ее пророчествами и очень их ценит. Он придет в ярость, если ее похитят. – Мне нечего терять, ведь я и так объявлен вне закона как сподвижник Уоллеса. По слухам, король затребовал провидицу к себе, чтобы она предсказывала будущее исключительно в интересах английского престола. – Да, похоже, она становится все более важной фигурой. – И ценной заложницей. – Немудрено, что англичане ею интересуются, – с горечью согласился монах. – Ведь она предсказала и падение замка Стерлинг, и вероломный арест Уоллеса. Король, наверное, вне себя от счастья, ему хочется, чтобы она и дальше пророчила ему одни победы. – Эта птичка сможет порадовать короля своим пением позже, – решительно заметил Джеймс, – а пока пусть поможет мне освободить из темницы Маргарет. Что до меня, то из-за ее щебетанья на моей шее еще туже затянулась петля. Если Лесли вернет Маргарет, я с радостью освобожу Исабель, и пусть он отправит ее королю в доказательство своих верноподданнических чувств. – Но почему ты решил, что Лесли согласится на твое условие? – Потому что Исабель его невеста, – прозвучал негромкий, но ясный ответ. Несколько мгновений Блэр молчал, потом покачал головой: – Твой план слишком рискован и труден. Мой тебе совет: не иди на поводу у ненависти и мести, прислушайся к голосу рассудка и откажись от своей затеи. – Ни за что на свете. Наверное, ты прав, но я поступлю так, как подсказывает мне сердце, каким бы рискованным и неразумным ни казался тебе мой план. У тебя есть другие предложения? Может быть, мне просто пойти к воротам Уайлдшоу и попросить Лесли вернуть Маргарет? Это, по-твоему, разумно? – Что ты, что ты, – испуганно замахал руками Блэр, – ты погибнешь прежде, чем успеешь произнести хоть слово. – Вот видишь, у меня нет другого выхода, – сказал Линдсей. – Поэтому я сегодня же отправлюсь в Аберлейди к прорицательнице. Думаю, она не откажет в мудром совете паломнику, хотя, – он презрительно поджал губы, – я сомневаюсь, что она на самом деле обладает пророческим даром. |