
Онлайн книга «Рамзес. Сын света»
Он слушал советников, некоторые из которых были честными, отбирал информацию, отделяя зерна от плевел, и никогда не принимал поспешных решений. Он работал в своих просторных покоях в большом дворце Мемфиса. Помещение освещали три больших окна; стены были белые, без единого украшения на них. Простая и строгая обстановка состояла из большого стола, кресла с прямой спинкой для монарха и плетеных стульев для посетителей, а также шкафа для папирусов. Именно здесь, в тишине и покое, властитель Обеих земель размышлял о судьбах самого могущественного государства в мире, стараясь следовать путем, указанным Маат, воплощением всемирного Закона. Тишина внезапно была нарушена страшными воплями, доносившимися из внутреннего двора, где останавливались колесницы правителя и его советников. Подойдя к окну, Сети увидел, что один из коней взбесился: оборвав поводья, которыми он был привязан к столбу, конь носился по всему двору, угрожая зашибить всякого, кто осмелился бы к нему приблизиться. Несясь галопом, он сбил с ног одного из охранников, затем старого писаря, который не успел укрыться. В тот момент, когда животное остановилось, чтобы перевести дух, Рамзес выскочил из-за столба и оседлал коня, сжав ему бока коленями. Конь встал на дыбы, напрасно пытаясь освободиться от наездника; побежденный, он всхрапнул и, наконец, успокоился. Рамзес спрыгнул на землю; солдат царской охраны подошел к нему. — Ваш отец хочет вас видеть. Впервые Рамзес был принят в палатах фараона. Пустота залов удивила его. Он ожидал увидеть здесь необычайную роскошь, а нашел лишь почти пустую комнату, без всяких украшений. Царь сидел за столом, развернув перед собой папирус. Не зная, как себя вести, Рамзес застыл в нескольких шагах от отца, который не предложил ему сесть. — Ты очень рисковал. — И да, и нет. Я хорошо знаю этого коня, он не злой, просто перегрелся на солнце. — И все-таки это было опасно. Моя охрана справилась бы с ним. — Я думаю, что сделал как надо. — Чтобы обратить на себя внимание? — Ну… — Будь искренен. — Обуздать вздыбленного коня дело не из легких. — Должен ли я заключить из этого, что ты сам подстроил это происшествие, чтобы извлечь из него выгоду? Рамзес покраснел от возмущения. — Отец! Как вы можете… — Фараон должен быть стратегом. — Вам бы понравилась подобная стратегия? — Принимая во внимание твой возраст, я усмотрел бы в этом двуличие, которое не слишком хорошо повлияло бы на твое будущее. Однако твой ответ убедил меня в твоей искренности. — И все-таки я искал случая поговорить с вами. — О чем? — Когда вы отправлялись в Сирию, вы упрекнули меня в неспособности сражаться как солдат. В ваше отсутствие я восполнил этот пробел; сейчас я назначен офицером. — Звание, добытое в жестокой схватке, как мне сказали. Рамзес не сумел скрыть своего удивления. — Вы… вы знали? — Итак, ты офицер. — Я умею ездить верхом, сражаться с мечом, копьем и щитом, стрелять из лука. — Тебе нравится война, Рамзес? — Она ведь необходима. — Война влечет за собой много страданий. Ты хочешь их увеличить? — Разве есть другой способ обеспечить свободу и процветание нашей страны? Мы ни на кого не нападаем, но когда нам угрожают, мы отвечаем. Так и следует поступать. — На моем месте ты сравнял бы с землей крепость Кадеш? Юноша задумался. — Что я могу ответить? Я ничего не знаю о ваших походах, кроме того что мир был восстановлен и народ Египта вздохнул свободно. Высказывать мнение, лишенное всяких оснований и не подкрепленное никакими данными, было бы просто признаком глупости. — Хочешь поговорить о чем-либо другом? Рамзес дни и ночи напролет, с трудом сдерживая нетерпение, спрашивал себя: должен ли он говорить отцу о своих разногласиях с Шенаром и объявлять ему, что назначенный им преемник присваивает себе победу, которую не заслужил? Царевич сумел бы найти нужные слова и выразить свое возмущение с таким пылом, что отец понял бы, наконец, что он пригрел змею у себя на груди. Но, стоя перед фараоном, он счел свое намерение ничтожным и позорным. Чтобы он стал играть роль доносчика, мнить себя более проницательным, чем Сети! Однако он не опустился до того, чтобы солгать. — Это правда, я хотел открыть вам… — Отчего такая нерешительность? — То, что слетает с наших губ, может замарать нас. — Чуть больше или чуть меньше. — То, что я собирался сказать, вы, конечно, уже знаете; если же это не так, моим домыслам место в небытии. — Ты впадаешь из одной крайности в другую. — Меня снедает пламя, горячее желание выразить требование, которое я не могу назвать; ни любовь, ни дружба не могут его охладить. — Какие решительные слова в твоем возрасте! — Вряд ли тяжесть прожитых лет успокоит меня. — Рассчитывай лишь на себя самого, и жизнь порой будет щедра к тебе. — Что это за огонь, отец? — Задай вопрос как следует, и ты отыщешь ответ. Сети склонился над папирусом, который он изучал. Время истекло. Рамзес поклонился; когда он направился к выходу, грозный голос его отца приковал его к месту. — Твой приход был кстати, я сам собирался вызвать тебя сегодня. Завтра, после утреннего ритуала, мы отправляемся на бирюзовые копи, на полуостров Синай. 24
В этот восьмой год правления Сети Рамзес отпраздновал свой шестнадцатый день рождения в пути, пролегающем через восточную пустыню к знаменитым бирюзовым шахтам в Серабит эль-Хадиме [6] . Несмотря на присутствие бдительной охраны, путь оставался опасным, никто по своей воле не отправился бы в эти пустынные земли, населенные зловещими духами и разбойниками-бедуинами. Несмотря на то что их ловили и наказывали, они все равно нападали на караваны, которые вынуждены были пересекать Синайский полуостров. Хотя этот поход не имел никаких военных целей, целая армия солдат обеспечивала безопасность фараона и шахтеров. Присутствие правителя придавало путешествию исключительный характер; двор предупредили об этом только накануне отправления, перед вечерним ритуалом. В отсутствие монарха у штурвала опять должна была встать царица Туйа. |