
Онлайн книга «Дело Тутанхамона»
– Так больше не может продолжаться! – крикнул он. – Дело прежде всего. Пускай завистники беснуются. – Могли бы быть и полюбезнее с корреспондентами египетских газет! – Контракт уже подписан. Пусть договариваются с «Таймс». – Гробницу хотят осмотреть известные люди! – У меня нет времени на глупости. – Вы не имеете права не пускать в гробницу посетителей с рекомендательными письмами! – Если я буду всех пускать, то вообще не смогу работать. Лако почувствовал себя загнанным в тупик. – Давайте назначим день, когда я проведу в гробницу посетителей. С ними придут газетчики. Иначе травля будет продолжаться! – Нет. – Пусть это будет двадцать шестое января! * * * Так как ответа не последовало, Лако подослал к Картеру Энгельбаха. – Начальник Управления назначил день для официального посещения гробницы. – Он вам подходит, мистер Картер? – Нет. – Ваше упрямство несносно! – Я не согласен потакать светским забавам. – Но Управление… – Управление не имеет права требовать допуска в гробницу посторонних лиц. – Вы кем себя вообразили? Избранным? – Вы все правильно поняли. Энгельбах рассвирепел. – Ваша проклятая решетка уже всем надоела! Захапали себе гробницу! Она не ваша! Я вас вообще отсюда выгоню! В следующий раз приду с оружием! – Возьмите лучше динамит. Будет быстрее. – Спасибо за совет! * * * Картер пригласил графа пройти в гробницу. При входе оба машинально стали говорить шепотом – рядом находился фараон. Они подошли к сундуку, зарегистрированному под номером сорок три. – Этот? – Да. – Думаете, там папирусы? – Я только один раз туда заглядывал. Хотел оставить честь открытия вам. У графа задрожали руки. Папирусы могли бы приподнять завесу над таинственным правлением Тутанхамона, пролить свет на события далекой и малоизученной эпохи, а также на обстоятельства сооружения столь удивительной гробницы! Граф прикоснулся к свиткам и разочарованно произнес: – Нет, Говард, это всего лишь туго скрученное полотно. – Да, действительно. Однако в гробнице обязательно должны быть папирусы! Если мы их не найдем, значит, они в статуях. Такое раньше случалось. [68] Но тогда мы не сможем их извлечь. Тем более что времени и средств у нас в обрез. – Почему вы так пессимистичны? – Нас зажимают со всех сторон. – Работайте спокойно. Я вас не оставлю. И помните, мне везет! * * * Ученых не покидал интерес, который возрастал день ото дня. Им посчастливилось прикоснуться к удивительным вещам. Они извлекли кресло, на котором была изображена фигура символизирующая вечность, кедровый ларь, инкрустированный слоновой костью, прекрасные шкатулки, сундуки, изящные табуреты и скамеечки для ног. Граф был совершенно счастлив. Он позабыл о болях в спине и благодарил Тутанхамона за ту радость, которую уже не надеялся испытать. Дочь разделяла его чувства. Девушка тоже увлеклась археологией и с помощью Картера стала расшифровывать иероглифы, описывать предметы и определять степень их сохранности. Как-то граф отдыхал у входа в мастерскую. К нему подошел, как всегда, элегантный начальник Управления раскопками и древностями. – Ваше сиятельство, где ваше чувство долга? – Там, где ему и положено быть, месье Лако, – невозмутимо ответил Карнарвон. – Поверьте, дело зашло слишком далеко! Упрямство Картера теперь вредит и мне. – Очень жаль. Говард действительно ужасно несговорчив, однако ничего не поделаешь, он ученый! – Да, конечно. Однако нам все равно придется показать гробницу местной прессе. А то репортеры совсем остервенели! – Вам следует быть выше этого, месье Лако! Я не могу нарушить контракт, который заключил с «Таймс». – Раз вы не желаете ко мне прислушаться, я приму меры! Вы сегодня же получите предписание от министерства общественных работ. Лако не обманул. Юрист-консул министерства в самых любезных выражениях призывал Картера и лорда Карнарвона пойти на незначительные уступки, дабы защитить свое доброе имя и остановить конфликт, последствия которого могли сказаться на других ученых. Угрозы читались между строк, но в целом предписание сводилось к совету действовать в общих интересах. 70
Как-то утром, когда Картер пил кофе, к нему пожаловал нежданный гость. – К вам Артур Вейгал, – доложил Гургар. Картер поставил чашку и вышел на крыльцо. Он не желал, чтобы этот человек переступал порог его дома. Являясь инспектором Управления, Вейгал навлек на себя подозрение в краже и ему пришлось подать в отставку. А теперь он посмел снова объявиться в Египте! Посетитель был видным, элегантно одетым мужчиной. Поджатые губы и колкий взгляд выдавали надменного и задиристого человека. Зная о крутом нраве Картера и догадываясь о его отношении к себе, Вейгал воздержался от приветствия и сразу выпалил: – Я ничего не крал. Приехал, чтобы вам помочь. Извольте хотя бы меня выслушать! Его подвижное лицо ежеминутно меняло выражение. – Будьте любезны, покороче. – Вам грозит страшная опасность! Египет больше не колониальная страна, которой можно помыкать. Отказываясь от сотрудничества с местной прессой, вы настроили против себя всю общественность! Вас обвиняют в воровстве и сильно ненавидят. Тутанхамон – не ваша собственность. Патриоты считают его своим сподвижником, которого вы посадили под замок! – Вы бредите. – Нет, это вы изволили забыться! Одумайтесь и попросите прощения у прессы. – Что-о? – Не упрямьтесь, Говард! Вы теперь не в колонии. Мир перевернулся, а вы так и остались во втором тысячелетии до нашей эры! И не рассчитывайте на графа, он уже стар и нездоров. К тому же… – Я вас слушаю. – Ходят слухи о проклятии фараона! – Чушь! – Неужели вы забыли, что написано в гробнице визиря Усера? «Кто осквернит мою гробницу, будет проклят! И потомство его тоже!» |