
Онлайн книга «Десять меченосцев»
Ядзибэй и Осуги вышли в сопровождении двух кобунов, Дзюро и Короку. Дзюро по неизвестной причине прозвали «Тростниковой Циновкой», прозвище Короку «Храмовый Служка» было более объяснимо. Это был маленький подвижный человек с сугубо благообразным лицом, которое уродовали три шрама на лбу, полученных в уличных драках. Они направились ко рву около моста в Кёбаси, где давались внаем лодки. Короку ловко вывел лодку изо рва в реку Сумида. Ядзибэй велел открыть коробку с провизией. — Я решил посетить храм именно сегодня, в годовщину смерти моей матери, — сказал Ядзибэй. — Лучше было бы проведать ее могилу на родине, но это слишком далеко. Помолюсь в Сэнсодзи и пожертвую на храм. Наша поездка — не настоящее паломничество, отнесемся к ней как к приятной прогулке. Ядзибэй, ополоснув за бортом чарку, налил сакэ и протянул ее Осуги. — Похвально, что вы помните о своей матушке, — ответила Осуги, размышляя, как поведет себя Матахати после ее смерти. — Не знаю, право, уместно ли пить сакэ в день поминовения. — Я предпочитаю непринужденность, а не официальные церемонии. Я верую в Будду, этого достаточно для таких олухов, как я. Вы, конечно, знаете заповедь: имеющий веру да не нуждается в знании. Осуги, не настаивая на своем, выпила несколько чарок. — Давно так много не пила. Словно парю в воздухе, — заметила она вскоре. — Выпейте еще, — угощал Ядзибэй. — Хорошее сакэ. Не волнуйтесь, если слегка закружится голова, мы рядом. Повернув на юг Суйидзюку, река разливалась широко и покойно. Вековой лес покрывал Симосу — восточный берег напротив Эдо. Корни деревьев утопали в воде, сверкавшей синими бликами между переплетенными черными корневищами. — Слышите? Соловьи! — проговорила Осуги. — Пойдут непрерывные дожди, кукушки будут куковать с утра до вечера. — Позвольте вам налить еще чарочку. Надеюсь, вы не жалеете, что я поехала с вами. — Рад, что путешествие вам нравится. Короку, стоявший на корме с веслом, с завистью проговорил: — Хозяин, не пустить ли чарку по кругу? — Занимайся своим делом. Одна чарка в твоих руках, и мы пойдем ко дну. На обратном пути возьмешь свое. — Как прикажешь. Мне уже чудится, что под веслом не вода, а сакэ. — А ты не думай об этом. Причаль-ка лучше к берегу, купим рыбу. Короку выполнил указания. После непродолжительного торга рыбак с довольной улыбкой открыл перед покупателями деревянный ларь в лодке и предложил товар на выбор. Ничего подобного Осуги прежде не видела. Ларь до краев был наполнен живым серебром, здесь была и речная, и морская рыба — карпы, креветки, зубатка, бычки, даже лосось и морской окунь. Ядзибэй набрал молоди и, сдобрив ее соевым соусом, начал есть живьем. Он предложил угощение Осуги, но та с отвращением отвернулась. Когда лодка причалила к западному берегу, Осуги слегка пошатывало. — Осторожнее, — предупредил Ядзибэй, — держитесь за меня. — Спасибо. Обойдусь без посторонней помощи, — протестующе замахала руками Осуги. Дзюро и Короку привязали лодку, и все четверо направились по топкой низине к пригорку, на котором стоял храм. Стайка детей усердно искала что-то, переворачивая камни. Дети окружили приезжих, стараясь перекричать друг друга. — Купите, пожалуйста! — Бабушка, а у меня лучше. Ядзибэй, видимо любивший детей, не выказывал раздражения. — Чем торгуете? Крабами? — Нет, наконечниками стрел! — хором ответили дети, показывая пригоршни этого добра. — Наконечники стрел? — Ну да! За храмом похоронено много воинов и лошадей. Приезжающие сюда покупают наконечники, чтобы принести их в жертву мертвым. Вы тоже должны купить. — Наконечники мне не нужны, но я дам вам денег. Согласны? Все, разумеется, одобрительно зашумели. Ядзибэй раздал монеты, и дети убежали на поиски наконечников. Вскоре из крытой тростником хижины вышел человек, который собрал у детей деньги. Ядзибэй осуждающе щелкнул языком и отвернулся. Осуги завороженно оглядывала окрестности. — В этих местах, верно, шли большие сражения. — Точно не знаю, но во времена, когда Эдо был маленьким провинциальным селением, здесь происходили бои, лет пятьсот тому назад. Говорят, что в двенадцатом веке сюда приходил собирать войско Минамото-но Ёритомо из Идзу. А когда императорский двор был разделен — кажется, в четырнадцатом веке, — владетель Мусаси, князь Нитта, потерпел здесь поражение от клана Асикага. В последние двести лет здесь сражались Ота Докан и другие полководцы. Пока Осуги и Ядзибэй беседовали, Дзюро и Короку пошли вперед, чтобы приготовить им место на веранде храма. Храм несказанно разочаровал Осуги. Сэнсодзи представлял собой полуразвалившееся строение, а настоятель жил в жалкой хижине. — И это храм? — неодобрительно заметила Осуги. — А сколько разговоров о Сэнсодзи! Великолепный девственный лес окружал храм, однако святилище Кандзэон имело жалкий вид. Каждый год река выходила из берегов, подступая к веранде храма. — Добро пожаловать, рад вновь видеть вас, — раздалось откуда-то сверху. Осуги увидела на крыше настоятеля. — Чините кровлю? — благодушно справился Ядзибэй. — Приходится. Птицы одолели. Только настелю свежую солому, как они растаскивают ее на гнезда. Постоянно где-то протекает. Располагайтесь, сейчас спущусь. Осуги и Ядзибэй зажгли поминальные свечи и вошли в полумрак храма. «Как же не течь!» — подумала Осуги, взглянув на потолок, зиявший бесчисленными дырами. Осуги, вынув четки, опустилась на колени рядом с Ядзибэем. Глаза ее заволок туман, когда она начала читать молитву Каннон из Сутры Лотоса: Ты обитаешь в воздухе, подобно солнцу. Если дурные люди и столкнут тебя с Алмазной горы, Положись на чудодейственную силу Каннон, И волос не падет с твоей головы. Если тебя окружат разбойники И пригрозят тебе мечом, Положись на чудодейственную силу Каннон, И разбойники смилуются над тобой. Если правитель осудит тебя на смерть И над твоей головой занесут меч, Положись на чудодейственную силу Каннон, И меч разлетится на куски. Старуха начала молитву негромко, но постепенно ее голос креп, она забыла о присутствии Ядзибэя, Дзюро, Короку и, казалось, отрешилась от бренного мира. Восемьдесят четыре тысячи живых существ Потянулись душой и сердцем К вечной мудрости Будды. |