Онлайн книга «Десять меченосцев»
|
Тодзи понимал, что Око ни в чем не виновата, но веселее ему не стало. Ему не везло сегодня, и он верил, что худшее ждет впереди. Первым делом, конечно, его спросят, сколько денег он собрал, а ответ его будет неутешительным. Еще страшнее обнажить голову. Как объяснить отсутствие пучка? Тодзи решил покориться судьбе. — Хорошо, поедем, — вздохнул он. — Зови паланкин. — Как я рада! — ворковала Око, уводя его назад к пристани. Сэйдзюро и его компания вымылись в бане постоялого двора и уселись поджидать Тодзи с Око, закутавшись в теплые кимоно, которые выдавались постояльцам. Прошло некоторое время, но никто не появлялся. — Какой толк торчать здесь? Они все равно рано или поздно придут, — сказал кто-то. Естественным следствием этого замечания было распоряжение подать сакэ. Сначала пили, дабы убить время, но вскоре разгорячились, и чашечки с сакэ опустошались все быстрее. О Тодзи и Око вскоре забыли. — А есть ли певички в Сумиёси? — Вот это мысль! Почему бы не позвать пару-другую красоток? Сэйдзюро колебался, пока кто-то не предложил ему уединиться с Акэми в соседней комнате, где ему будет спокойнее. Неуклюжая попытка избавиться от учителя вызвала у Сэйдзюро понимающую улыбку, но он обрадовался случаю. Куда приятнее побыть с Акэми в комнате, согретой жаровней-котацу, чем оставаться с бандой дебоширов. Он ушел, а гулянка продолжалась. В саду появились певицы, известные здесь под именем «гордость Тосамагавы». Их флейты и сямисэн были старыми, разбитыми и расстроены. — Почему такой шум? — строго обратилась к самураям одна из женщин. — Собрались напиться и затеять драку? — Не задавай глупых вопросов! Никто не платит денег за драку. Мы вас позвали, чтобы выпить и поразвлечься, — ответил заводила компании. — Хорошо, — сдержанно ответила гостья. — Очень приятно, я бы попросила вас вести себя потише. — Будь по-вашему! Споем вместе. В присутствии женщин весельчаки упрятали волосатые ноги под кимоно, а лежавшие на татами сели в приличную позу. Под музыку настроение у всех улучшилось, и воцарилось веселье. В самый разгар гулянья появилась служанка и объявила, что человек, прибывший на корабле с Сикоку, уже в гостинице. — О чем она? Кто еще приехал? — Говорит, какой-то Тодзи. — Прекрасно! Великолепно! Вернулся старина Тодзи… А кто такой Тодзи? Появление Тодзи и Око не помешало веселью, вернее, их просто не заметили. Тодзи возмутился таким безразличием, считая, что друзья собрались для его встречи. Позвав служанку, он попросил проводить его к Сэйдзюро. Они были в коридоре, когда заводила, нетвердо держась на ногах, нагнал их и, обдавая Тодзи перегаром, повис у него на шее. — Тодзи! — воскликнул он. — Вернулся! Верно, недурно провел время с Око, пока мы тебя ждали. Нехорошо! Тодзи безуспешно стряхивал с себя пьяного. Подгулявший самурай втащил его в комнату, наступив при этом на два подноса и опрокинув несколько кувшинчиков сакэ, и в конце концов повалился на пол, увлекая за собой Тодзи. — Платок! — воскликнул Тодзи. Он схватился за макушку, но было поздно. Падая, пьяный приятель сорвал платок и теперь держал его в руке, тупо глядя на Тодзи. Все ахнули, уставившись на то место, где положено быть пучку. — Что у тебя с головой? — Ха-ха! Новая прическа? — Ты где ее сделал? Кровь бросилась в лицо Тодзи. Вырвав платок и прикрыв им голову, он забормотал: — Ничего особенного, нарыв был. Грянул хохот. — Нарыв на память о путешествии? — Прикрой позор! — Нечего разглагольствовать, лучше покажи! Никто не верил Тодзи. Все тешились от души, но компания быстро забыла об утраченном пучке, и гулянка продолжалась. Утро встретили в ином настроении. В десять часов все собрались на берегу позади постоялого двора, трезвые и сосредоточенные. Самураи сидели кружком, кто выпрямившись, кто скрестив руки, но выражение лиц было одинаково серьезным. — Неважное дело! — Правда ли, что он рассказал? — Слышал собственными ушами! По-твоему, я вру? — Мы не можем пренебречь своим долгом. Речь идет о чести школы Ёсиоки. Надо действовать! — Но как поступить? — Время не упущено. Найдем человека с обезьяной и отрежем ему пучок. Покажем, что задета честь не только Гиона Тодзи, оскорблены имя и достоинство школы Ёсиоки. Согласны? Вчерашний заводила гулянки выступал сегодня как бравый командир, готовящий солдат к бою. Все началось раньше, когда очнувшиеся самураи приказали приготовить баню, чтобы смыть вчерашнее похмелье. В бане с ними оказался купец, который не ведая, что они друзья Тодзи, рассказал о случившемся на корабле. В конце уморительной истории о том, как самурай лишился пучка волос, купец сказал, что бедняга называл себя старейшим учеником школы Ёсиоки в Киото. «Если это правда, — заключил купец, — то дела дома Ёсиоки куда хуже, чем говорят люди». Мгновенно протрезвев, питомцы Ёсиоки бросились на поиски невезучего товарища, чтобы узнать все из первых уст. Тодзи, рано позавтракав и переговорив с Сэйдзюро, уже отправился с Око в Киото. Ученики восприняли его отъезд как подтверждение правдивости истории, рассказанной купцом. Молодые самураи посчитали бессмысленным догонять трусливого Тодзи. Лучше отыскать незнакомца с обезьяной и отомстить за школу Ёсиоки. Военный совет на морском берегу закончился, самураи, отряхнув песок с кимоно, начали действовать. Неподалеку у полосы прибоя резвилась босоногая Акэми. Она перебирала раковины. Зимнее солнце припекало, и морской йодистый запах поднимался из пены набегавших волн. Море насколько хватало глаз рябило белыми барашками. Акэми с любопытством уставилась на учеников школы Ёсиоки, которые, придерживая мечи, разбегались в разные стороны. — Куда вы? — окликнула она пробегавшего мимо ученика. — Это ты! — узнал он девушку. — Не хочешь мне помочь? У каждого из нас свой участок для поиска. — А кого вы ищете? — Молодого самурая с длинными волосами. У него есть обезьяна. — Что он сделал? — Такое, что может запятнать имя молодого учителя, если не принять меры. Сбивчивый рассказ о происшествии на корабле не заинтересовал Акэми. — Просто ищете повод подраться, — с осуждением произнесла она. — Дело не в драке. Если мы упустим юнца, позор падет на нашу школу, величайший центр боевого искусства. — Ну и что? — Ты полоумная, что ли? — Вы, мужчины, постоянно суетитесь по пустякам. |