
Онлайн книга «Перси Джексон и похититель молний»
— Как мы проникнем в царство мертвых? — спросил я. — То есть какие у нас шансы против бога? — Не знаю, — признался Гроувер. — Но там, у Медузы, когда ты искал ее кабинет, Аннабет говорила мне… — Да, я и забыл. У Аннабет всегда наготове план. — Не суди ее строго, Перси. Жизнь у нее была нелегкая, но человек она хороший. В конце концов, она простила мне… — Он неожиданно замолчал. — Что ты имеешь в виду? — спросил я. — Простила что? Но Гроувер поднес ко рту дудочки и полностью сосредоточился на мелодии. — Погоди-ка! — Кажется, я догадался. — Первый раз тебе поручили быть хранителем пять лет назад. Аннабет в лагере уже пять лет. Неужели она была твоим первым заданием, которое ты завалил… — Я не могу рассказывать об этом, — замотал головой Гроувер; я заметил, как дрожит его нижняя губа, и решил, что он расплачется, если я попытаюсь нажать на него. — Но я хочу сказать, что там… у Медузы мы с Аннабет решили, что этот поиск какой-то странный. Творится что-то непонятное. — Так. Значит, меня все же подозревают в том, что это я украл жезл, который присвоил Аид. — Я совсем не то хотел сказать, — ответил Гроувер. — Фур… наши дальние родственники… вроде бы хотели нас только запугать, чтобы мы повернули обратно. Как миссис Доддз в Йэнси… почему она ждала так долго, чтобы убить тебя? И в автобусе они были совсем не такие агрессивные, как обычно. — По отношению ко мне они были очень даже агрессивны. Гроувер покачал головой. — Они вопили: «Где это? Где?» — Они искали меня. — Может быть, но у меня и у Аннабет возникло чувство, что они спрашивают не о человеке. Они визжали: «Где это?» Кажется, их интересовал какой-то предмет. — Бессмыслица какая-то. — Согласен. Но если мы что-то неправильно поняли насчет этого поиска и у нас всего девять дней, чтобы найти жезл повелителя… — Гроувер посмотрел на меня, словно ожидая ответа, но такового у меня не было. Я подумал о словах Медузы: боги используют тебя. Меня ожидало нечто худшее, чем обратиться в камень. — Я не был с тобой откровенен, — сказал я Гроуверу. — Жезл Зевса меня ни капельки не интересует. Я согласился отправиться в царство мертвых, только чтобы найти мать. — Знаю, Перси. — Сатир выдул несколько тихих печальных нот. — Но ты уверен, что это единственная причина? — Я делаю это не затем, чтобы помочь отцу. Он обо мне не заботится. Я тоже. Гроувер изумленно уставился на меня с ветки. — Слушай, Перси, я не такой умный, как Аннабет. Не такой храбрый, как ты. Но я очень хорошо умею читать чувства. Ты рад, что твой отец жив. А ему нравится, что тобой можно гордиться. Вот почему ты отправил голову Медузы на Олимп. Ты хотел, чтобы он обратил внимание на то, что ты совершил. — Неужели? Может, у сатиров эмоции совсем не такие, как у людей. Потому что ты ошибаешься. Меня ничуть не волнует, что он подумает. — Ладно, Перси. Пусть так. — Гроувер спустил ноги с ветки. — Кроме того, гордиться мне особо нечем. Мы едва выбрались из Нью-Йорка и застряли здесь без денег, не зная, как идти на запад. Гроувер посмотрел на ночное небо, будто что-то обдумывая. — Что, если первым подежурю я? А ты пойди поспи. Я хотел было воспротивиться, но сатир стал наигрывать Моцарта, мелодию такую нежную и благозвучную, что я отвернулся и в глазах у меня защипало. После первых тактов Двенадцатого фортепианного концерта я уснул. * * * Во сне я стоял в темной пещере перед зияющей ямой. Серые туманные существа, шепчущиеся сгустки дыма вились вокруг меня, и каким-то образом я понял, что это души умерших. Они тянули меня за одежду, стараясь оттащить назад, но я был преисполнен решимости дойти до самого дна расселины. Когда я посмотрел вниз, у меня закружилась голова. Яма разевала свою непроглядно черную пасть так, что я понял — она бездонна. И все же у меня было чувство, будто что-то старается восстать из пропасти — непомерно огромное воплощение зла. «Маленький герой, — гулким эхом раздался из тьмы довольный голос, — такой слабый, такой юный, но, быть может, тебе это удастся». Голос, леденящий и мрачный, принадлежал какому-то древнему существу. Каждое слово сковывало мое тело свинцовой пеленой. «Они послали тебя по ложному следу, мальчик, — произнесло нечто. — Давай заключим сделку, и я отдам то, что тебе нужно». Переливающийся образ парил над бездной: это была моя мать, застывшая в тот момент, когда она растворилась в золотистом сиянии. Лицо мамы искажала боль, словно Минотавр все еще душил ее. Глаза смотрели на меня в упор, умоляя: «Уходи!» Я попытался крикнуть, но голос не повиновался мне. Сухой, холодный смех эхом донесся из расселины. Невидимая сила толкала меня вперед. Она втащила бы меня в яму, если бы я не так крепко стоял на ногах. «Помоги мне подняться, мальчик. — Голос звучал все более свирепо. — Принеси мне жезл. Нанеси удар коварным богам!» «Нет! Проснись!» — перешептывались вокруг меня души умерших. Образ матери начал тускнеть. Существо из ямы еще усилило свою хватку. Я понял, что оно не старается затянуть меня внутрь. Наоборот, с моей помощью оно хочет выбраться оттуда. «Хорошо, — пробормотал голос. — Хорошо». «Проснись, — шептали мертвые. — Проснись!» * * * Кто-то тряс меня за плечо. Я открыл глаза и увидел солнечный свет. — Хорошо, — произнесла Аннабет, — наш зомби по крайней мере жив. Я весь дрожал, вспоминая свой сон. Я до сих пор чувствовал на груди лапы чудовища из бездны. — Долго я спал? — Достаточно, чтобы я успела приготовить завтрак. — Аннабет кинула мне пакетик сырных чипсов, которые прихватила из закусочной тетушки Эм. — А Гроувер сходил на разведку. Посмотри, он нашел себе друга. Я с трудом сфокусировал взгляд. Гроувер, скрестив ноги, сидел на одеяле и держал на коленях невероятно пушистое и грязное, неестественно розовое чучело. Нет. Это было не чучело, а розовый пудель. Поглядев на меня, пудель нервно залаял. — Все в порядке, — сказал собаке Гроувер. — Ты что… разговариваешь с этим? — Я растерянно заморгал. Пудель зарычал. — Это — предупредил Гроувер, — наш билет на запад. Будь с ним повежливее. — Ты умеешь разговаривать с животными? Гроувер не обратил на мой вопрос никакого внимания. |