
Онлайн книга «Завтрак в постели»
Слоун набросилась на Картера, как дикарка, и это ему нравилось. Ее жадная страсть, хриплые стоны и дрожь не были притворными. Слоун была абсолютно искренней, и от этого Мэдисон любил ее с пугающей его самого силой. По сравнению с ней все ;прежние женщины напоминали безжизненные манекены, которые автоматически покорялись его воле. А он сам? Разве он чаще всего не притворял-си? Не издавал ли он сам восклицания и стоны просто потому, что его партнерша ждала их от него, потому, что так поступали герои его собственных книг?! А может, он старался вовсю лишь для того, чтобы поскорее довести женщину до оргазма и покончить с этим? И разве пустота, возникающая после близости, не была лучшим тому подтверждением? Разве не было у него такого ощущения, что физический голод он удовлетворил, а вот на душе стало мерзко? – спрашивал себя Картер. – Но прошлой ночью все было иначе. Соединившись со Слоун, он сразу понял, что она – женщина необыкновенная. С ней не было нужды притворяться и играть в любовь. Он мог полностью отдать себя во власть первородного инстинкта, и это доставляло огромное наслаждение. Но помимо всего этого, с ней он испытал не просто физическую близость, а удивительное чувство растворенности друг в друге, духовное родство… Мэдисону нравилось обучать ее всем тонкостям, особенностям любовной игры. Он бы с удовольствием прибил того негодяя, с которым она имела дело прежде! Впрочем… Если бы Джейсон любил ее так, как Слоун того заслуживает, то они бы не были сейчас вместе. И ему, Картеру, не довелось бы быть ее наставником, старания которого приводили девушку к экстазу. А сейчас Слоун склонилась над ним, стоя на коленях, и нерешительно и робко изучала его тело. Мэдисону казалось, что он вот так бы часами и наблюдал за ней, испытывая дивные ощущения. Слоун улыбалась и водила пальцем по его ноге. – Вовсе они не узловатые, – прошептала она, проводя рукой выше, до того места, которое больше всего жаждало ее прикосновений. У Мэдисона перехватило дыхание, и он не мог вздохнуть до тех пор, пока ее внимание не переключилось на его пупок. И прежде чем он успел опомниться, она наклонилась и поцеловала прикрытую жесткими волосами ямку. Картер судорожно вцепился в ее волосы, все еще влажные после душа, и застонал: – М-м-м… Слоун… что ты со мной делаешь?.. Это ободрило девушку. Ее язык скользнул в его пупок, а затем, прижавшись грудью к его коленям, она принялась ласкать его плоть языком и делала это до тех пор, пока Мэдисон не закричал. Вскочив, он бросил ее на подушки и одним движением вошел в нее. – Ты моя, Слоун! – в исступлении говорил он. – Моя! Что бы ни случилось, знай, что я никогда никого не любил так, как тебя. Прими мою любовь, ощути ее! Пожалуйста! Господи! Пожалуйста! Прими ее, Слоун! – Да! Да! – выкрикивала она, прижимаясь к нему… Несмотря на протесты Слоун, Мэдисон помог ей привести кухню в порядок. Их руки то и дело соприкасались в мыльной воде, когда они мыли посуду, а губы встречались в коротких пылких поцелуях. Вдруг зазвонил телефон. – Не отвечай, – проворчал молодой человек. – Нет, я должна. А вдруг кто-нибудь хочет зарезервировать все шесть комнат на следующую неделю, – с улыбкой возразила она. – Можешь сдать еще одну комнату. Ведь ты будешь спать со мной, пока я здесь, – заметил писатель. – Добрый день, – раздался в трубке детский голосок. – Мистер Мэдисон дома? – Да, – ответила девушка. – А кто его спрашивает? – Слоун зажала рукой микрофон. На сердце у нее стало тяжело от чувства вины – она узнала голос. – Дэвид Рассел. Зажмурив глаза, Слоун подавила тяжелый вздох. – П-привет, Дэвид. Это Слоун. Ты помнишь меня, ведь правда? – Конечно. Мама все время говорит о вас. А у вас светлые волосы? – Да. Можно сказать, что светлые. – Я помню. А я могу поговорить с Картером? Это важно. – У вас там все в порядке? С мамой или Адамом ничего не случилось? – Нет. Мамы здесь нет. Я сейчас у бабушки. Но она позволила мне позвонить. – Погоди минутку. – Прижав трубку к груди, девушка несколько раз глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться охватывающему ее отчаянию. Когда она наконец решилась позвать Картера, то, обернувшись, увидела, что он стоит в дверном проеме с полотенцем на плече и смотрит на нее. Слоун плотнее сжала губы, чтобы не расплакаться. Мэдисон молча подошел к телефону, и девушка равнодушно протянула ему трубку. Когда она попыталась проскользнуть мимо него, молодой человек схватил ее за руку, сел на диван и силой усадил Слоун к себе на колени. Она пыталась вырваться, но безрезультатно. Не сводя с нее глаз, Картер поднес трубку к уху – Алло, – промолвил он невыразительно, но, услыхав детский голос, немного оживился. – А, это ты, малыш! Привет-привет! Как поживает твой братик?.. Да, я тоже скучаю по тебе, но ты же знаешь, что я приехал сюда работать… А что делает Адам?.. Ну! Ты же старший и должен подавать пример… Конечно, это несправедливо, но иногда… Слоун посмотрела ему в глаза и поняла, что последняя фраза относится скорее к ней, чем к мальчику. Взглядом Картер просил ее быть терпеливой – даже не простить его, не понять, а просто потерпеть. – Я понял, ты попросил Адама не дергать тебя за волосы, а бабушка… Хорошо, я поговорю с Адамом, когда вернусь… О'кей? Я не могу больше говорить… Ладно. С меня два мороженых. До свидания. Не отпуская Слоун, Мэдисон повесил трубку. Она сидела не шевелясь, окаменев от отчаяния. – Пожалуйста, отпусти меня, – прошептала девушка. – Не могу, – ответил он сквозь зубы. Картер имел в виду не физическую неспособность отпустить ее, а говорил об их отношениях вообще, вспоминая проведенные вместе минуты. Слоун не стала притворяться, что не понимает его. – Тебе придется, – всхлипнула она, пытаясь встать. – Только не сегодня. Не сейчас. – Он зарылся лицом в ее груди. Картер в это мгновение напоминал маленького ребенка, ищущего защиты и покоя. – Слоун, молю тебя, не оставляй меня. Ты мне нужна. Пожалуйста! Забыв обо всем на свете, кроме его мольбы, девушка прижала голову Мэдисона к себе. Осыпая его поцелуями, она повторяла: – И ты мне нужен. Я умирала, пока не повстречала тебя. Одежда мешала им. Сорвав ее, они с жадностью набросились друг на друга, утоляя терзающую их жажду. Время для них остановилось, и они понеслись вперед на волнах наслаждения. …Когда все было кончено. Картер убрал волосы с влажной кожи Слоун и нежно поцеловал ее. – Вот теперь я смогу дописать последнюю любовную сцену, дорогая моя Слоун, – прошептал писатель. |