
Онлайн книга «Ночь с незнакомкой»
Вместе с представителями шерифа и страховыми следователями федеральные агенты все еще тщательно подсчитывали ущерб, причиненный пожаром. Делу дали широкую огласку, и список клиентов «Тайлер Дриллинг» сильно сократился. Меньше чем через месяц надо было возвращать заем, а доходы компании упали до минимума. Ситуация казалась безнадежной. — Вот что, — сказал Чейз однажды вечером. — Не имея доказательств того, что именно ты поджег здание, они не могут начать процесс. А на руках у них всего лишь косвенные улики. — Да, — вздохнул Лаки, — но до тех пор, пока страховая компания не убедится, что мы не преступники, наш иск не оплатят. Итак, мы оказались в заложниках у самих себя. Поиски Дови практически ничего не давали. О ней никто ничего не слышал. На всякий случай Лаки еще раз съездил в мотель, поговорил с клерком, но и эта встреча закончилась ничем. Да, он помнил ее, женщина зарегистрировалась под фамилией Мэри Смит и оплатила наличными ночлег — вот и все, что ему было известно. Парень, работавший в магазине, который продал ему виски, бифштекс и аспирин, вовсе не видел его с Дови. — Не могла же она исчезнуть с лица земли! — воскликнул Лаки, рассказывая родным об очередной неудаче. — Наверняка где-то ходит, дышит, занимается своими делами, ест, спит и даже не подозревает, как мне нужна… — Все может быть совсем не так, — предположила Таня. Лаки перестал расхаживать по комнате и посмотрел на невестку. — Что ты имеешь в виду? — Допустим, она прочитала в газете о пожаре и поняла, что может подтвердить твое алиби, но не собирается этого делать, поскольку не хочет быть замешанной в грязной истории. — Да, не исключено, — отозвался Чейз. Подобные предположения Лаки, не задумываясь, гнал прочь. Он уже давно порывался отправиться в Даллас и там проверить всех Мэри Смит подряд, но усилием воли удерживал себя на месте, понимая, что только потратит зря время. Дови, будучи умной женщиной, наверняка воспользовалась не своим именем. Но почему? — Лаки, ты меня слышишь? Раздраженный голос Сейдж вернул его к действительности. — Хм? Что? Ты что-то сказала о Сьюзан? — Я сказала, что она злобная сука. — Да что ты о ней знаешь? Она ведь на несколько классов старше тебя. — Но после того, как я поступила в колледж, о ней еще долго слагали легенды. — Легенды? — Да, о ее подлости. — Например? — Она так завидовала одной своей однокласснице, которой присудили звание королевы года, что распустила слух, будто у девушки лишай… Лаки залился хохотом. — Вовсе не смешно! — воскликнула Сейдж. — Слухи подорвали репутацию девушки в высшей школе, и последний год учебы стал для нее настоящим кошмаром. Но это еще не все! — Упершись руками в столешницу, сестра подалась вперед. — Имя Сьюзан стояло первым в списке запасных женской сборной по баскетболу. Однажды утром, когда команда переодевалась для игры, на одну из девушек повалились бельевые шкафчики и сломали ей руку. За шкафчиками стояла Сьюзан. — И все подумали, что это она их толкнула? — Естественно. — Сейдж, это же глупо. Обычная университетская клевета и ничего больше. Девушка упрямо замотала головой: — Я так не думаю. Кое-кто из моих друзей живет в городе и знает Сьюзан по клубу. Так вот они уверяют, что Янг настоящая змея. Уж если она чего захочет, то готова на все, лишь бы добиться своего. Вот мне и не нравится, что Сьюзан положила глаз на тебя. Она хочет быть миссис Лаки Тайлер. — Но зачем? — Лаки слова Сейдж явно поставили в тупик. — Брось, всем все понятно! — ответила Сейдж на его риторический вопрос. Забота сестры весьма его тронула, но он не мог всерьез принять ее обеспокоенность по поводу Сьюзан. Да, конечно, эта женщина — интриганка, но и он не вчера родился. Молоденькой девчонке его не перехитрить. Протянув руку через стол, Лаки потрепал белокурые волосы Сейдж. — Не беспокойся, сестренка. Я сочинил книгу о том, как обращаться с женщинами. — Ты не… Не успела она договорить, как в дверь постучали. — Должно быть, мама, — сказала Сейдж, вскакивая со стула, чтобы открыть дверь. — Пэт! — воскликнула она с удивлением. — А мы ждали маму. — Доброе утро, Сейдж, Лаки. — Пэт вошел в кухню и снял шляпу. — Кофе угостите? — Само собой. Шериф поблагодарил Сейдж, подул на кофе, вынул изо рта зубочистку, отхлебнул глоток и затих. Его обычная манера тянуть время. Если Пэт пришел для того, чтобы официально сообщить плохие новости — что ж, Лаки должен держать себя в руках. — Почему ты не предупредил, что зайдешь сегодня утром? Хмуро оглядев кухню, шериф посмотрел прямо в глаза молодому человеку. — Ты недавно покупал что-нибудь в магазине металлических изделий Талберта? — Талберта? — повторил Лаки и задумался. — А, подожди! Несколько недель назад я купил там пару железнодорожных сигнальных ракет. Пэт Буш громко выдохнул. — Где ты их хранил? Лаки посмотрел на шерифа в упор. — В здании, которое сгорело. — Имей в виду, следствие установило, что на бензин огонь перекинулся с железнодорожных сигнальных ракет. Вот такая штука… Сейдж опустилась на стул за спиной брата и положила руку ему на плечо. Лаки пригладил волосы, затем подпер рукой подбородок. Пэту не было необходимости разъяснять важность этой находки. — Мне не следовало бы, Лаки, рассказывать тебе все это, — продолжил Пэт. — Я здесь как друг, а не представитель закона. Просто подумал, что должен тебя предупредить. Они возбуждают уголовное дело. Если в ближайшее время ничего не изменится, оснований для твоего ареста уже достаточно. Чуть помедлив, шериф поднялся. Лаки встал следом. — Спасибо, Пэт. Я знаю, ты вышел за рамки дозволенного, рассказав мне об этом. — Я обещал твоему отцу перед смертью, что присмотрю за Лори и ребятами. Это обещание для меня дороже клятвы, которую я давал, когда на меня цепляли звезду шерифа. Он направился к двери. — Лаки, — прошептала Сейдж, спеша проводить Буша, — что же ты будешь делать? — Черт его знает. В приступе гнева Лаки прошипел грязное ругательство и стукнул кулаком по столу. Его челюсти так и заходили от негодования. Больше не владея собой, он схватил со стола свежий выпуск газеты и слепо уставился в полосу. |