
Онлайн книга «Там, где мы служили»
— Почему ты не сказала, что у тебя есть парень? — резко спросил Джек. Он ощущал злое разочарование: эта Стелла, оказывается, скрытная и хитрая девчонка! Наверное, жалеет, что не вышло настоящей драки… — Да он не парень мой, ты что! — Стелла тронула Джека за рукав. — Филипп Летчи — друг моего брата Ала… убитого, я говорила. И сейчас считает, что вроде как обязан обо мне заботиться. Он вообще-то хороший, смелый, но… упрямый. — Стелла сделала гримаску. — А этот, который пришел с нашим кэпом? — полюбопытствовал Джек, решив поверить объяснению. — Это? Да это же Крэйн, наш командир! — Крэйн?! — изумился Джек. Тот, кого он увидел, не очень-то походил на командира партизанского отряда в его понимании. — Да, а… Ах да! — Стелла весело и очень красиво рассмеялась. — Это всех сперва ошарашивает! Видок у него, конечно, как будто его доктор Франкенштейн сшил из кусков… [70] Но он очень умный. Честно, очень. А его сыновья в мать, настоящие красавцы. Джерри тринадцать, а Уильяму пятнадцать лет. Джек ощутил вновь толчок досады и посмеялся: «Какого черта?! Кто она мне? Ну, потанцевал я с ней. Ну, пригласила она меня домой. Ну и что мне до ее личных дел и симпатий?!» — Потанцуем еще? — предложил Джек. Стелла огляделась и сказала: — Давай лучше просто пройдемся… Если захочешь, можешь правда приезжать, серьезно. — А у вас бывают праздники с танцами? — Ты танцевать приедешь или учиться ездить верхом?! Бывают. И танцы, и конкурсы, и спектакли. И вообще, мы живем очень… — она задумалась, подыскивая эпитет, — тесно, что ли? Не порознь. — Странно, — неожиданно для самого себя сказал Джек. — Ты о чем? — Остановившись, Стелла поправила отвороты сапог. — Ты красивая девчонка, а парня у тебя нет. Стелла резко выпрямилась. По лицу ее пробежала тень. — Как ты думаешь, почему я сражаюсь?! — зло спросила она. — Почему я занята этим делом? Потому что я такая вся из себя амазонка или потому что у нас не хватает мужиков?! — Джек растерянно молчал. — Мы еще в Англии познакомились. Ему было двенадцать лет, мне — одиннадцать. Мы дружили… потом наши семьи переселились сюда. Мы продолжали дружить. Полтора года назад на ферму его родителей напали… Его привезли вместе с остальными… я не узнала… лицо было все в сгустках крови, разрублено… Он лежал на брезенте, руки по швам… пятнадцатилетний мальчишка… Я поклялась потом отомстить. Остальные смерти, даже смерть брата, к этой клятве уже ничего не смогли добавить. Она умолкла. Джек не узнал тогда, что четырнадцатилетняя Стелла отыскала главаря банды, напавшего на ферму ее друга. Они встретились в суматошном бою, и Стелла, выдернув «черноповязочника» из седла брошенным арканом, погнала своего коня в галоп, удавив врага… Но юноша почувствовал, что ему почти физически нехорошо. Был праздник. Но даже на нем среди людей, широко улыбаясь, сидела безглазая тварь — Смерть… — Прости, — пробормотал Джек, — я не знал… — Откуда ты мог знать, — без укоризны или напряжения откликнулась Стелла. — Пойдем погуляем еще? 3
В блиндаж Джек вернулся лишь утром, точнее, под утро. Если бы радость измерялась ваттами, юноша запросто мог бы работать прожектором. Соответственно, ему казалось, что все вокруг должно быть украшено гирляндами роз и цветной рекламой. Но в блиндаже этого — увы! — не наблюдалось. Елена лежала на кровати ничком. Анна, сидя рядом с нею, держала ладонь у нее на спине. Иоганн читал потрепанный журнал, тоже лежа на постели. Густав просто валялся на кровати, глядя в потолок. Жозеф расставлял на столе автоматные патроны, потом сбивал их и расставлял в другом порядке. Ласло играл с Эрихом в шахматы. Андрей брякал на гитаре. Дика не было вообще. Джек сразу же ощутил себя чужим. Ну где им понять его радость?! — Приятно видеть счастливое лицо, — спокойно сказал Иоганн, не опуская журнала. — Извините, — нелепо ответил Джек, проходя к своей кровати. — А что случилось-то?! Ответом было молчание. — Мат, — объявил Эрих. — Давай еще, — предложил Ласло. — Я отыграюсь, вот увидишь… — Нет, я спать. — Эрих встал и, зевая, потянулся. — В душ — и спать. — Проходя мимо Джека, он шепнул: — Отличная девчонка, дружище! — Что? — растерянно спросил вслед Джек, но Эрих уже исчез. Джек ощутил голод. Ни слова не говоря, он прошелся по блиндажу; Анна молча ткнула рукой в угол, где под курткой обнаружился котелок с картошкой и тушеным мясом. За столом Ласло продолжал двигать фигурки, потом убрал доску. — У Елены убили парня, — пояснил венгр тихо, кивнув на русскую. — Сообщение пришло. Джек, сперва ошарашенно качнувшийся, спрятал глаза. Кому праздник, кому даже счастье, а тут… Но все-таки начал есть — голод никуда не делся, хоть это и было почти стыдно. Он ел и очень сосредоточенно слушал, как Андрей, разыгравшись, начал напевать какую-то песенку: В спальне не слышны ночные звуки, Сны ступают зыбко и нетвердо. Снятся ему ласковые руки, Снятся колыбельные аккорды… Ночь зимой кончается не скоро, Небо посветлело лишь немножко. Темнотой укрыт огромный город, Редко светят желтые окошки… [71] — Хватит! — вдруг крикнул Густав, дернувшись на постели. Перевернулся на живот и судорожным движением накрыл голову подушкой. Андрей с неожиданной флегматичностью пожал плечами: — Да ладно, ладно, чего шуметь? Прими таблетку и дрыхни… — Бромом надо лечиться, — сказал Эрих входя. Он сел на постель и расстегнул ремни сапог. — Отстань ты от него. — Жозеф смешал в кучу патроны и поднял на Эриха недобрые глаза. Немец смотрел на валлона, держа в руке сапог, и Джеку на секунду показалось, что сейчас сапог полетит в Жозефа. «С чего они завелись-то?» — недоуменно подумал он… и вдруг понял: у них у всех было хорошее настроение. Как у него. И все они входили в блиндаж… ну и так далее. |