
Онлайн книга «Женский портрет»
– Он уверяет меня, что она от него без ума, – сказала мадам Мерль. – Не знаю, я ее не спрашивала. – Вы не пытались разведать почву? – спросила мадам Мерль. – Это не моя обязанность, а ее отца. – Не слишком ли вы педантичны? – Я поступаю так, как считаю нужным. Мадам Мерль снова сверкнула улыбкой. – Вам нелегко помочь. – Помочь мне? – спросила очень серьезно Изабелла. – Что вы этим хотите сказать? – Вам очень легко досадить. Теперь вы видите, как умно я делаю, что веду себя осмотрительно? Так или иначе, предупреждаю вас, как предупредила сейчас и Озмонда: во всем, что касается любовных дел мисс Пэнси и мистера Розьера, я умываю руки. Je n'y рейх rien, moi. [156] Не могу же я говорить о нем с Пэнси. Тем более, – добавила мадам Мерль, – что не считаю его идеалом мужа. Немного подумав, Изабелла с улыбкой сказала: – Значит, вы не умываете рук! – И уже другим тоном добавила. – Вы не можете, вы слишком заинтересованное лицо. Мадам Мерль медленно поднялась; она бросила на Изабеллу взгляд столь же мгновенный, как и мелькнувшая перед моей героиней несколько минут назад многозначительная картина. Но на этот раз Изабелла ничего не заметила. – А вы спросите у него, когда он в следующий раз придет, и вы в этом убедитесь. – Я не могу его спросить, он больше здесь не показывается. Гилберт дал ему понять, что он неугоден. – Ах да, я совсем забыла, – сказала мадам Мерль. – Хотя сейчас это главное, на что он сетует. Он говорит, что Озмонд его оскорбил. Но все-таки Озмонд не настолько нерасположен к нему, как он думает. Встав с кресла как бы в знак того, что разговор окончен, мадам Мерль тем не менее медлила, оглядываясь по сторонам, – ей явно хотелось сказать что-то еще. Изабелла поняла это и даже догадалась, что у нее на уме, но наша героиня не спешила прийти на помощь гостье, у нее были на это свои причины. – Представляю, как он обрадовался, если только вы ему это сказали, – ответила она, улыбаясь. – Разумеется, я ему это сказала; я вообще стараюсь всячески его ободрить. Призываю его набраться терпения, говорю, что не все еще потеряно, что надо только придержать язык и на время притихнуть. Но, к несчастью, ему вздумалось ревновать. – Ревновать? – Ревновать к лорду Уорбертону, который, по его словам, здесь днюет и ночует. – А! – только и сказала Изабелла; устав за время прогулки, она продолжала сидеть, но сейчас тоже поднялась и медленно направилась к камину. Мадам Мерль не спускала с нее глаз, пока она шла и пока, приостановившись на секунду перед висевшим над камином зеркалом, поправляла выбившуюся прядь волос. – Бедный мистер Розьер твердит одно: вполне возможно, что лорд Уорбертон влюбится в Пэнси, – продолжала мадам Мерль. Изабелла ответила не сразу; она отошла от зеркала. – Правда… это вполне возможно, – сказала она наконец, хотя и сдержанным, но более мягким тоном. – Так мне и пришлось сказать мистеру Розьеру. И ваш муж тоже так думает. – Этого я не знаю. – Спросите его и вы убедитесь. – Я не стану его спрашивать, – сказала Изабелла. – Простите, я и забыла, что вы мне это уже говорили. Конечно, у вас куда больше случаев, чем у меня, – добавила мадам Мерль, – наблюдать за поведением лорда Уорбертона. – Собственно говоря, не вижу, почему я должна скрывать от вас, что ему очень нравится моя падчерица. Мадам Мерль опять метнула на нее взгляд. – Вы имеете в виду – нравится в том смысле, в каком это имеет в виду мистер Розьер? – Не знаю, что имеет в виду мистер Розьер, но лорд Уорбертон дал мне понять, что он очарован Пэнси. – И вы не сказали ни звука Озмонду? – вопрос этот, столь непосредственный и столь поспешный, как бы сам собой сорвался у мадам Мерль с губ. Изабелла пристально на нее посмотрела. – Думаю, он в свое время узнает. У лорда Уорбертона есть язык, он способен выражать свои желания. Мадам Мерль мгновенно почувствовала, что против обыкновения поспешила с вопросом, и от этой мысли ее бросило в жар. Дав время предательскому жару схлынуть, она, словно еще раз все взвесив, сказала: – Это лучше, чем выйти замуж за бедного Розьера. – Конечно, гораздо лучше. – Это было бы прямо чудесно. Лорд Уорбертон блестящая партия. И с его стороны, право же, очень благородно… – Благородно с его стороны? – Удостоить вниманием такую простушку. – Не нахожу. – Это очень с вашей стороны мило. Но в конце концов ведь Пэнси Озмонд… – В конце концов Пэнси Озмонд самая привлекательная девушка из всех, кого он знал! – воскликнула Изабелла. Мадам Мерль смотрела на нее с изумлением. Она имела все основания быть озадаченной. – Но мне казалось, несколько секунд назад вы совсем ее развенчали? – Я сказала, что она ограниченна. Так оно и есть. С тем же успехом это можно сказать и про лорда Уорбертона. – Да и про всех нас, коли на то пошло. Что ж, если Пэнси достаточно хороша для такого удела, тем лучше. Но если она отдаст свое сердце мистеру Розьеру, я не соглашусь признать, что такой удел доста; точно для нее хорош. Это будет просто ни на что не похоже. – Мистер Розьер несносен! – воскликнула вдруг Изабелла. – Совершенно с вами согласна. И я рада, что не должна больше поддерживать в нем пыл. Впредь, когда бы он ни пришел, двери моего дома будут для него закрыты. Запахнув пелерину, мадам Мерль собралась отбыть. Но уже на полпути к двери она была остановлена неожиданно вырвавшейся у Изабеллы просьбой. – А все же будьте с ним подобрее. Подняв брови и плечи, мадам Мерль стояла и смотрела на свою приятельницу. – Вы сами себе противоречите. Как же я могу быть с ним подобрее? Это была бы фальшивая доброта. Я хочу видеть ее замужем за лордом Уорбертоном. – Надо еще, чтобы он ей это предложил. – Если то, что вы говорите, правда, предложит Особенно, – добавила, помолчав, мадам Мерль, – если на него повлияете вы. – Если на него повлияю я? – Это вполне в вашей власти. Ваше слово много для него значит. Изабелла слегка нахмурилась. – С чего вы это взяли? – Я знаю об этом от миссис Тачит. Не от вас, разумеется, – ответила, улыбаясь, мадам Мерль. |