
Онлайн книга «Грязные игры»
— Мы обсуждали эту идею несколько месяцев. Рассматривали каждую деталь, много раз. — Я это знаю. — И ты согласилась. — Да. Но одно дело абстрактные рассуждения, а другое… — Она внезапно выпрямилась. — Я не обязана оправдывать свои чувства. Или пытаться объяснить их. Я не хочу этого делать, — с нажимом повторила она. — С меня хватит. — Это меня удивляет, — помолчав несколько секунд, сказал он. — На тебя это не похоже — оставлять работу незаконченной. — Верно. — Ты никогда не отказывалась от своих слов. — Нет, и в этот раз тоже не собиралась. Я думала, что смогу отнестись к этому как к любой другой обязанности. Но я не могу. — Не предполагал, что это станет причиной таких душевных страданий. — Ты ошибся. — Может, ты принимаешь все это слишком близко к сердцу? — Я твоя жена, — она ошеломленно посмотрела на него. — Я имею половые сношения с другим мужчиной. И как, бога ради, мне не принимать это близко к сердцу? — Ты начинаешь впадать в истерику, Лаура, — он бросил осторожный взгляд на дверь кабинета. Она обхватила локти и повернулась к нему спиной. Он три раза качнул кресло вперед-назад, а затем выехал из-за стола и остановился позади ее. Затем он протянул руки и обхватил ладонями ее талию. Она поморщилась и попыталась высвободиться, но он крепко держал ее. — Я просчитался. Не думал, что это затронет твое представление о том, что правильно, а что неправильно. — Мне очень не хочется разочаровывать тебя, Фостер. Я знаю, как это важно для тебя. Но здесь есть моральная двусмысленность, через которую я не могу переступить. — Разумеется, я уважаю твои чувства. И твое решение. — Спасибо, — тихо выдохнула она. Усилием рук он повернул ее к себе. — Ты была мрачной все эти недели. Я заметил, хоть ничего и не говорил. — Признаюсь, мне было не по себе. Эти мысли все время крутились у меня в голове. Они отвлекали меня от работы. И что еще хуже, воздвигали барьер между нами. Зная, что ты будешь разочарован, я откладывала этот разговор, но он должен был состояться до очередной встречи с Буркеттом. Я боялась сказать тебе, и это действовало мне на нервы. Я рада, что этот разговор уже позади. — Она улыбнулась ему робкой улыбкой, потом наклонилась и поцеловала в губы. — После твоей последней встречи с Буркеттом прошло пятнадцать дней, правильно? — спросил он, когда она отстранилась. Она кивнула. — Тогда это спор, возможно, был ни к чему, — сказал он и широко улыбнулся. — Возможно, ты уже беременна. А что, если она беременна? Теперь это был самый главный вопрос в жизни Гриффа. Каждое утро он просыпался с мыслью, что сегодня ему позвонят с поздравлениями. Разумеется, это была их цель, ведь так? Оплодотворенная яйцеклетка станет разрешением всех накопившихся проблем. Она сделает бездетную пару счастливой, а он станет миллионером на всю оставшуюся жизнь. Но если Лаура забеременела, он ее больше никогда не увидит. А это не повод для радости. — Грифф! Он вздрогнул, увидев Болли, стоявшего рядом с ним у кромки тренировочного поля. Спортивный журналист как-то странно смотрел на него. — Извини, я был… — За миллион миль отсюда. Мне пришлось трижды тебя окликнуть. Ты спал? — На такой жаре? — Грифф снял темные очки и прищурился на яркое солнце. — Я думал о Джейсоне. Сегодня он демонстрирует хороший напор. — Благодаря тебе. — Нет, он старается. Это его заслуга. — Парень бредит футболом. И это беспокоит его мать. — Почему? — Она боится, что он слишком увлечется и получит травму. — Все матери одинаковы, — улыбнулся Грифф. — Она предпочитает, чтобы он играл в бадминтон. Грифф поморщился, и Болли засмеялся. — Я полностью с ней согласен. Послушай, мне только что позвонили. — Болли замялся. — Мне обещали интервью с новым вратарем, который вчера подписал контракт со «Старз», но у меня мало времени, пока он не улетит домой в Детройт. Если потороплюсь, успею поймать его в аэропорту перед рейсом. Но мне не хочется отрывать Джейсона от тренировки. Ты не отвезешь его домой? — Конечно, отвезу. — Я бы не просил, но теще нужно к ортопеду, а жена вызвалась отвезти ее, и… — Езжай, Болли. Мне побыть с Джейсоном, пока ты не вернешься? — Нет, просто проследи, чтобы он вошел в дом и запер дверь. Он знает, как себя вести, когда остается дома один. — Ладно. Никаких проблем. Болли посмотрел на поле и нашел взглядом сына, который, едва успев передать мяч, был сбит с ног блокирующим. Но Джейсон недолго оставался на земле. Он поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть, как нападающий делает первый даун [15] . Он высоко подпрыгнул, выбросил в воздух сжатый кулак и издал радостный вопль. Билл продолжал улыбаться, глядя на него, но затем его лоб прорезала вертикальная складка. — И еще кое-что, Грифф. Может… — Можешь доверить его мне, Болли. Болли вновь повернулся к Гриффу и несколько секунд не отрывал от него взгляда, мысленно спрашивая себя, стоит ли обращаться к нему за помощью. — Я ценю это, Грифф, — кивнул он. — Спасибо. Когда тренировка закончилась, Джейсон подбежал к Гриффу, который одобрительно поднятой вверх ладонью приветствовал его. — Отличная работа, куортербек. Особенно последняя серия нападения. — Спасибо, — лицо мальчика раскраснелось, взмокшие от пота волосы прилипли к голове под шлемом, но он радовался похвале. Грифф сказал ему о неожиданном задании Болли. — Это значит, что сегодня я отвезу тебя домой. — Правда? — Не радуйся. Моя машина — настоящая развалюха. По пути Грифф заехал в закусочную «Браум». — Я не откажусь от молочного коктейля. А ты? Раз уж они сюда приехали, то, кроме коктейля, можно было заказать гамбургеры и жареную картошку. Они сидели в кабинке и доброжелательно обсуждали команду Джейсона, указывая на сильные и слабые стороны каждого игрока, когда Грифф обратил внимание на трех строителей. Он видел, как они вошли в кафе, но лишь скользнул по ним взглядом, вновь переключившись на Джейсона. Теперь он понял, что его заметили и узнали. Рабочие говорили негромко, но взгляды, которые они бросали на него, были полны враждебности. Другие посетители тоже стали оборачиваться на него. Грифф почувствовал на себе взгляды дюжины пар глаз. |