
Онлайн книга «Дымовая завеса»
— Похоже, он обманул вас, Бритт. — Похоже. — Или в его телефон установили подслушивающее устройство. Они подъехали к рыболовному магазинчику, где наряду с живой наживкой продавали холодное пиво, горячий кофе, фейерверки и лучшие во всех Юго-Восточных штатах гамбургеры. Во всяком случае, об этом гордо извещала написанная от руки табличка в витрине. Рейли припарковался перед лавкой и открыл дверцу. — Я сейчас вернусь. Бритт не стала ни спорить, ни задавать вопросы, и он понял, что она еще в шоке. Он предпочел бы вопросы. Когда он вошел, над затянутой сеткой дверью звякнул колокольчик. Мужчина в грязной, когда-то белой майке и штанах цвета хаки, облокотившись о прилавок, жевал луковые чипсы и листал журнал для охотников и рыболовов. На стене позади него красовалась оскаленная морда кита-полосатика. Когда Рейли приблизился к прилавку, мужчина вытер об штаны прилипшую к пальцам соль и осмотрел Рейли с ног до головы, отметив и облепленные грязью босые ноги, и мокрую одежду, и грязное, бородатое лицо, и спутанные волосы. — Искупались? — Горячий чай, пожалуйста. Один. — Горячий чай? — Мужчина фыркнул. — Может, с жареной картошкой? Рейли в упор смотрел на него. Глупая ухмылка медленно сползла с лица мужчины. — Кофейный автомат вон там. Кран горячей воды сбоку. Рейли прошел в зону самообслуживания и после долгих поисков обнаружил мятую коробку чайных пакетиков «Липтон». Он наполнил пластмассовый стаканчик горячей водой, оказавшейся едва теплой, бросил в нее пакетик и накрыл крышкой. Вернулся к прилавку. — Сколько? — Это для дамы? — спросил хозяин, глядя мимо Рейли. Рейли обернулся, чтобы проследить за взглядом хозяина. Бритт сидела, прислонившись головой к боковому окну. Мокрые волосы скрывали все лицо, кроме глаз, слепо смотревших сквозь ветровое стекло. — Да, — сказал Рейли, снова поворачиваясь к мужчине. — Тяжелая выдалась ночка? — Можно и так сказать. — За счет заведения, — сказал хозяин, придвигая стаканчик к Рейли. — Спасибо. — Не забудьте сахар. Рейли взял два пакетика сахара, кивнул в знак благодарности и вернулся к пикапу. Отдав Бритт чай и сахар, он завел мотор и выехал на дорогу. Бритт сняла крышечку и посмотрела на жидкость цвета разбавленного яблочного сока. — Я не хочу. — Все равно выпейте. Она покорно, осторожно зажав стаканчик коленями, высыпала в него содержимое обоих пакетиков и храбро глотнула. — У меня дома есть баллон с кислородом. — Бритт промолчала, но краем глаза он заметил, что она вопросительно смотрит на него. — Я купил его для неотложной помощи. Вдруг у Делно случится сердечный приступ. Он поглощает жирную пищу, как опоссум. Все жарит на топленом свином жире и пьет то, что остается на сковороде. Бритт сделала еще один глоток, глядя на Рейли поверх края стаканчика. — Вы хотите, чтобы я вернулась с вами в ваш дом? Теперь он повернулся к ней. — Если честно, то нет. Но я должен вам кое-что показать. — Кроме кислородного баллона? — Мои файлы. Все, что я собрал, расследуя пожар. — Официальные документы? — Предчувствуя увольнение, я пробрался в кабинет Браннера и скопировал всю информацию. Я хочу, чтобы вы ее увидели, но сначала вы должны дать слово, что не сделаете меня героем своего репортажа, пока я сам этого не разрешу. — Он умолк, давая ей время на размышление. — Или? — Или я оставлю вас в приемном покое больницы, где вам сделают все необходимые процедуры. Или отвезу к вашему дому, чтобы вы сдались полиции. Справедливости ради должен предупредить, что и то, и другое разумнее, чем находиться в моей компании. Бритт несколько раз обвела пальцем край стакана. — Мой адвокат, возможно, не заслуживает доверия. — Выдал он вас этим мерзавцам или нет, он все равно скомпрометирован. — Вы сами сказали, что детективы, занимающиеся моим делом, боготворили Джея и не станут слушать о нем ничего плохого. — Я уверен, что вы сможете их переубедить. Рано или поздно им придется смириться с правдой о нем. — Боюсь, что уже поздно. Сейчас мои признания уже не вызовут никакого доверия. — И вам грозит опасность. — Это не оспаривается. Кто-то пытался… пытался… — Убить вас. Не в силах говорить, она кивнула. Рейли счел это за согласие остаться с ним. Слава богу, последние гости подтягивались к выходу, рассыпаясь в благодарностях и прощаясь. Джордж едва сдерживался. Лес обожал собирать лизоблюдов с их женами, удивлять гостей изысканной едой и редкими напитками, демонстрировать свое величие и напоминать, как же этим дармоедам посчастливилось, что они допущены целовать его задницу да еще получать за это деньги. Вечеринка якобы была задумана в последнюю минуту, чтобы отметить сделку, завершенную днем после долгой игры в гольф и бесконечного ленча. Джордж сильно сомневался в ее спонтанности. Вернувшись из загородного клуба, он застал у дома грузовики поставщиков. Повсюду сновали, накрывая столы, бармены и официанты. Гости начали прибывать в шесть тридцать и тянулись до начала восьмого. Сотня приглашенных. Лес планировал этот званый вечер не одну неделю. Сукин сын и мысли не допускал, что может не получить контракт на строительство спортивного комплекса. — Мистер Магауан, вас к телефону. Джордж повернулся к экономке, коснувшейся его рукава. — Примите сообщение. — Я пыталась, сэр. Он настаивает на разговоре с вами. — Джордж? — К нему подошла Миранда, ослепительная в черном обтягивающем открытом платье. Розовый мартини в бокале прекрасно гармонировал с розовым бриллиантом, уютно устроившимся в ложбинке ее груди, но даже камень в пять карат не мог соперничать с ее сногсшибательным бюстом. — Мэдисоны хотят попрощаться с тобой. Мэдисон облизывал Леса усерднее прочих. — Я должен подойти к телефону. Попрощайся с ними за меня. Миранда явно встревожилась, но молча отвернулась и присоединилась к отцу, который, широко улыбаясь, прощался с Мэдисоном и расточал лицемерные комплименты его толстой робкой жене в блеклом платье. Джордж одним глотком допил свой хайбол [16] , отдал стакан экономке. |