
Онлайн книга «Как две капли воды»
Это были недорогие часы, так, бижутерия, но их ей купил Тейт. Они бродили по универмагу во время перерыва предвыборной поездки. Она увидела часы, заметила, как красив у них браслет в форме аллигатора, и Тейт заплатил за них. Эйвери дорожила ими потому, что он купил их для нее, а не для Кэрол. Сегодня утром она обнаружила, что они пропали из ее шкатулки. Оттого-то ей и пришлось прервать совещание в поисках Тейта. Поскольку он сам отказался посоветовать ей, как быть с клептоманией Фэнси, она взяла дело в свои руки. – Ты мерзкая воровка, Фэнси. – Я не знаю, как все эти вещи попали в мою комнату, – сказала Фэнси надменно. – Ты мерзкая лгунья! – Может быть, Мона… – Фэнси! – закричала Эйвери. – Ты уже неделями тащишь мои вещи. Я знаю это. Не отрицай. Ты оставляешь следы. Фэнси взглянула на обертку от жвачки, которая сейчас лежала на кровати: – Ты скажешь дяде Тейту? – Ты хочешь, чтобы я это сделала? – Нет, конечно. – Она шлепнулась на кровать и стала изо всех сил трясти пузырек с лаком. – Делай что хочешь, только выйди из моей комнаты. Эйвери уже собиралась уйти, но передумала. Она вернулась и села на кровать, сняла серебряные серьги, положила их в ладонь Фэнси и накрыла своей рукой. – Возьми их себе. Я отдала бы их тебе, если бы ты попросила. Фэнси отшвырнула серьги: – Я не нуждаюсь в твоей чертовой благотворительности. – Ее красивые голубые глаза стали уродливыми от ненависти. – Кто ты такая, чтобы отдавать мне свои обноски? Мне не нужны твои серьги и ничего другого от тебя. Эйвери выдержала атаку. – Я верю тебе. Тебе не нужны ни серьги, ни все это. – Она кивнула на свои вещи, которые лежали рядом. – Ты хотела, чтобы тебя поймали. Фэнси хмыкнула: – Ты слишком долго была на солнце, тетя Кэрол. Солнце вредно для твоего прооперированного лица. Оно может растаять. – Тебе не удастся меня оскорбить, – сказала Эйвери мягко. – Ты не сможешь, потому что я тебя понимаю. Фэнси угрюмо взглянула на нее: – Что ты имеешь в виду? – Тебе нужно мое внимание. Ты получала его, воруя у меня. Так же как ты добивалась внимания родителей, делая то, что они бы не одобрили. – Трахаясь с Эдди? – Трахаясь с Эдди. Фэнси была озадачена тем спокойствием, с которым Эйвери повторила ее дерзкие слова. Однако она быстро пришла в себя. – Ты, небось, чуть не лопнула, когда увидела, как я выходила из его номера в отеле. Ты не знала, что я в Хьюстоне? – Он слишком стар для тебя. – Мы так не считаем. – Он пригласил тебя в Хьюстон? – Может, да, а может быть, и нет. – Она брызнула фиксатор на лак на ногтях и пошевелила ими, наслаждаясь своей работой. Соскочив с постели, она направилась к ящику и вытащила бикини. Затем стянула с себя ночную рубашку. Ее тело было покрыто царапинами и ссадинами. Ее крепенькие ягодицы были все исполосованы. Эйвери отвернулась, ей стало нехорошо. – У меня еще никогда не было такого любовника, как Эдди, – задумчиво проговорила Фэнси, натягивая трусики. – Да? И какой же он любовник? – А то ты не знаешь. Эйвери промолчала. Она не знала, спала ли Кэрол с лучшим другом своего мужа. – Он превосходный. – Она нацепила лифчик и наклонилась к зеркалу, выбрала помаду и накрасила губы. – Завидуешь? – Нет. В зеркале они встретились глазами. Фэнси глядела скептически: – Дядя Тейт так и спит в другой комнате? – Это не твое дело. – Не мое, – зло ухмыльнулась она, – до тех пор, пока ты не спишь с Эдди. – Звучит очень собственнически. – Он больше ни с кем другим не спит. – Она согнулась в талии и перебросив вперед густые светлые волосы, стала расчесывать их щеткой. – Ты в этом уверена? – Я уверена. У него не остается больше сил. – Расскажи мне о нем. Фэнси перекинула волосы на один бок и лукаво посмотрела на Эйвери снизу верх. – Я поняла. Не ревнуешь, но интересуешься. – Возможно. О чем вы с Эдди разговариваете? – А о чем ты говоришь с мужиками? – Она громко рассмеялась. – Кстати, не найдется у тебя немного травки? – Нет. – Я так и думала, – выпрямляясь и откидывая волосы назад, сказала она с отвращением. – Дядя Тейт вышел из себя, когда поймал нас за этим. Интересно, как бы он себя повел, если бы застал нас с тем ковбоем? Эйвери побледнела и отвернулась. – Я больше этим не занимаюсь, Фэнси. – Правда нет? – Фэнси казалась действительно удивленной. – Правда нет. – Знаешь, когда ты вернулась из больницы, я думала, ты все притворяешься. Играешь, будто стала ходячей добродетелью. А сейчас я вижу, что ты действительно переменилась с той катастрофы. Что случилось? Ты боишься умереть и попасть в ад? Эйвери перевела разговор на другое: – Эдди, конечно, рассказывает о себе. Где он вырос? Из какой он семьи? Фэнси, уперев руки в бока, странно взглянула на Эйвери: – Ты так же, как и я, знаешь, где он вырос. В каком-то захудалом городишке в Панхэндле. Ты что, не помнишь, у него же не было семьи, кроме бабушки, которая умерла, еще когда дядя Тейт был в университете. – Чем он занимался до работы с Тейтом? Фэнси уже стала раздражаться от вопросов: – Слушай, мы трахаемся, а не разговариваем. Я хочу сказать, что есть вещи, которые касаются только его. – Например? – Он терпеть не может, когда я трогаю его вещи. Однажды ночью я полезла в ящик, искала рубашку, чтобы накинуть на себя. Он так разорялся, орал «не ройся в моих вещах». Я и не стала. Я не лезу. Каждый хочет, чтобы в его дела не лезли. – Он никогда не говорил, чем занимался после Вьетнама, до тех пор пока не вернулся в Техас? – Единственное, о чем я его спрашивала, был ли он женат. Он сказал, что нет. Он сказал, что долго искал себя. Я спросила: «Что, потерялся?» Я сказала это в шутку, а он вдруг так странно посмотрел на меня и пробормотал что-то вроде: «Ну да, было дело». – Что, по-твоему, он хотел этим сказать? – Я думаю, это было после войны, – проговорила неуверенно Фэнси. |