
Онлайн книга «Буря»
— Объясни, что случилось? Что я сделал не так? — Своим вопросом я демонстрировал, что понимаю — проблема не только в том, что мы не идем в кино. Очень глупо с моей стороны. Я потянулся к ней, но Холли по-прежнему стояла, скрестив руки на груди. — Ты постоянно что-то от меня скрываешь. Носитесь где-то с Адамом, как мальчишки. — Ты ревнуешь? Я помню, что он прежде всего твой друг, так что, может быть, составим график общения с ним? — Плохо, просто ужасно. Этого не нужно было говорить. Я весь сжался, ожидая, что она закричит или снова запустит в меня обувью. Но Холли отвернулась и, подойдя к столу, принялась рыться в стопке бумаг: — Отлично, ты прав. Это не такое уж большое дело. Вложить в эту фразу еще больше сарказма было невозможно. От ее слов на меня повеяло ледяным холодом. Я пригладил волосы и постарался придумать подходящий ответ. Или пора уже прикидывать, как сбежать отсюда? И все же я попробовал сменить тему. — Ты… что-то потеряла? И искала это в шкафу? — Да, одну из карт памяти. — Так и не повернувшись ко мне, она с грохотом опустила книгу на стол. — Мне действительно нужно заниматься, понимаешь? Я поднял с пола туфли и запихал в шкаф. — Ну… может быть, я помогу тебе… — Нет, — быстро ответила Холли и включила монитор. Потом она вздохнула и расслабила плечи: — Джексон, я не шучу. Иди и займись чем-нибудь, пожалуйста. В ее голосе уже не было сарказма, он звучал обессиленно и немного раздраженно. Она предлагала мне легкий способ выйти из конфликта. Но любопытство взяло верх, и я снова открыл рот: — Хол, почему ты так сердишься? Она слегка покачала головой: — Я не… сержусь на тебя. Я разочарованно вздохнул: — А чего же тогда… Чего ты от меня хочешь? Вот что я собирался спросить у нее, потому что сам не знал ответа. Но слова застряли у меня в горле, когда я увидел, как слеза упала на лист бумаги, лежащий перед Холли. Я сделал пару шагов к ней, она обернулась, и я на секунду увидел, что ее глаза блестят от слез. А потом Холли спрятала лицо у меня на груди. — Ты все время что-то от меня скрываешь. Как будто у тебя есть еще одна отдельная жизнь… и я не могу быть ее частью. Ее голос дрожал от слез, и это тронуло меня гораздо больше, чем я мог предполагать. Мне следовало уйти, пока была такая возможность. Я обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. — Я вовсе не собирался отталкивать тебя. Мне… очень жаль. Освободившись от моих объятий, Холли упала на кровать, и ее светлые локоны рассыпались по подушке. — Я не могу долго сердиться на тебя и ненавижу себя за это, — громко простонала она. Я втянул в себя воздух — оказывается, я все это время задерживал дыхание — и лег на кровать рядом с Холли, зарывшись лицом в ее волосы. — Ты вроде бы сказала, что не сердишься. Она крепко прижала ладони к глазам. — Я сердилась. Это прошедшее время. — Это означает, что окончательное примирение наступит после проведенной вместе ночи? Холли криво улыбнулась, но потом ее губы снова сжались в тонкую линию. — Только если ты пообещаешь: больше никаких секретов… никогда. Это невозможно. Совершенно исключено. Холли села, и я принялся водить пальцами по ее спине. — Ты все равно уступишь. Она повернулась ко мне и, выгнув бровь, произнесла: — Давай попробуем. — Хорошо, обещаю. — Лжец! — Холли рассмеялась и, сняв с меня рубашку, набросила ее на лампу. — Лидия завтра будет вне себя от злости. Я повалил ее на кровать и ослабил узел на поясе халата. — Она разбогатела как минимум на двести долларов, так что у нее нет повода для злости. И вообще, у нее бывает когда-нибудь хорошее настроение? — Нет, но все равно спасибо за то, что я хотя бы одну ночь проведу без феминистских нравоучений. Я наклонился к ней и прошептал: — Считай это подарком в честь нашего примирения. Холли сбросила халат. — Я получу еще что-нибудь? — Хочешь новую машину? — поинтересовался я. — Нет. — Полкило того дорогущего горького шоколада? Она покрыла поцелуями мою шею. — Ты знаешь, чего я хочу. Я громко застонал: — Ни за что. — Пожалуйста. — Ты делаешь из меня полного идиота. Даже хуже — превращаешь меня в девчонку. — Я повернулся к ней, и в этом была моя ошибка. Один взгляд на все еще мокрые от слез щеки Холли — и я сдался. — Если ты кому-нибудь расскажешь, я тебя отшлепаю. Поняла? Холли жестом показала, что будет молчать, как рыба, и уютно устроилась рядом со мной. — Может быть, на этот раз попробуешь британский акцент? Я рассмеялся и поцеловал ее в лоб. — Постараюсь. Адам и мои медицинские записи могут подождать. — Что ж, поехали… Я закатил глаза и набрал полную грудь воздуха: «Это было лучшее изо всех времен, это было худшее изо всех времен; это был век мудрости, это был век глупости…». [2] Когда я учился в девятом классе, учитель английского часто заставлял нас читать наизусть Диккенса, стоя у доски перед всем классом. И я это терпеть не мог. Но ради Холли я готов переступить через себя, правда, никогда не признаюсь ей в этом. — Как ты считаешь, он правильно поступил? — поинтересовалась она, прослушав несколько первых страниц. — Ты имеешь в виду Сиднея? Когда он взошел на плаху ради того, чтобы его любимая женщина могла остаться с другим мужчиной? Холли рассмеялась, и я почувствовал движение ее губ у моей груди. — Да, я об этом. — Нет, я считаю, что он полный идиот. — Я поцеловал ее в уголок рта, и она улыбнулась. — Ты лжешь. Я притянул ее поближе к себе и снова поцеловал, пытаясь положить конец этому обсуждению. Иначе мне пришлось бы в итоге раскрыть некоторые секреты, которые я хотел оставить при себе. — Ты ведь ни в кого не целилась, когда бросала туфли? — поинтересовался я между поцелуями. Холли склонилась надо мной, и ее волосы окутали нас золотым занавесом. — Я даже не заметила, что ты вошел. |