
Онлайн книга «Сокровенные тайны»
При виде этой скудной надписи у Алекс сжалось сердце. Седина была так молода, так хороша, подавала большие надежды — а тут такая безликость! Она опустилась на колени возле могилы, которая находилась несколько поодаль от других, на гребне пологого склона. Тело отца Седины было в свое время переправлено из Вьетнама в его родную Западную Вирджинию благодаря любезности армейского командования США. Дедушку Грэма, умершего, когда Седина была еще ребенком, похоронили в его родном городе. Могила Селины казалась особенно одинокой. Камень был холодным на ощупь. Алекс обвела пальцем буквы материнского имени, потом положила ладонь на сухую ломкую траву рядом с надгробием, словно надеясь услышать биение сердца. Она по наивности вообразила, что каким-то сверхъестественным образом сумеет вступить в общение с матерью, но почувствовала лишь, что руку ей колет щетинка травы. — Мама, — прошептала она, как бы пробуя слово на вкус. — Мама. Мамочка. Слова казались чужими. Она их никому и никогда не говорила. — Она уверяла, что вы узнаете ее по одному только голосу. Вздрогнув, Алекс резко обернулась. Ахнула от испуга, прижав руку к сильно бьющемуся сердцу. — Вы меня напугали. Что вы здесь делаете? Джуниор Минтон опустился рядом с ней на колени и положил на могильный камень букет живых цветов. Мгновение он пристально смотрел на надгробие, потом повернул голову и задумчиво улыбнулся. — Я позвонил в мотель, но у вас никто не отвечал. — Как вы узнали, где я остановилась? — В нашем городе все про всех все знают. — Но никто не знал, что я поеду на кладбище. — Вычислил путем несложного рассуждения: попытался представить себе, куда бы я пошел на вашем месте. Если вам мое общество мешает, я уйду. — Нет, ничего. — Алекс оглянулась на имя, высеченное на холодном и сером бесстрастном камне. — Я здесь никогда не была. Бабушка отказывалась возить меня сюда. — Бабушка у вас не самый добродушный и уступчивый человек. — Да, пожалуй, не самый. — Вам в детстве очень не хватало матери? — Очень. Особенно когда я пошла в школу и увидела, что в целом классе только у меня нет мамы. — Многие дети не живут с матерями. — Да, но они знают, что мать у них есть. Эту тему ей было трудно обсуждать даже с друзьями и близкими. И уж вовсе не хотелось обсуждать ее с Минтоном-младшим, как бы сочувственно он ни улыбался. Она тронула принесенный им букет и растерла лепесток красной розы в холодных пальцах. После камня лепесток на ощупь казался теплым бархатом, но цветом походил на кровь. — Вы часто приносите цветы на могилу моей матери, мистер Минтон? Он не отвечал, пока она вновь не взглянула на него. — В день, когда вы появились на свет, я был в роддоме. Видел вас до того, как вас обмыли. — Он улыбнулся открытой, сердечной, обезоруживающей улыбкой. — Вам не кажется, что уже по одной этой причине мы можем обращаться друг к другу по имени? Отгородиться от его улыбки было невозможно. От нее и железо бы расплавилось. — В таком случае зовите меня Алекс, — улыбаясь в ответ, сказала она. Он оценивающе осмотрел ее с ног до головы. — Алекс. Мне нравится. — Так как же? — Что именно? Нравится ли ваше имя? — Нет. Часто ли вы приносите сюда цветы? — Ах, вот вы о чем. Только по праздникам. Мы с отцом обычно приносим цветы на ее день рождения, на Рождество, на Пасху. Рид тоже носит. А уход за могилой мы оплачиваем вместе. — И на то есть причина? Он как-то странно взглянул на нее и ответил просто: — Мы все любили Седину. — Полагаю, кто-то из вас и убил ее, — тихо сказала она. — Вы ошибаетесь, Алекс. Я ее не убивал. — А ваш отец? Мог он ее убить, как вы думаете? Он отрицательно покачал головой. — Он относился к Седине как к дочери. И считал ее дочерью. — А Рид Ламберт? Он лишь пожал плечами, словно тут и объяснений не требовалось. — Рид? Ну, знаете… — Что? — Рид никогда не смог бы ее убить. Алекс плотнее запахнула жакет. Солнце село, холодало с каждой минутой. Когда она заговорила, возле ее губ повисло облачко пара. — Сегодня я весь день просидела в библиотеке, читала подшивки местной газеты. — И что-нибудь вычитали обо мне? — О да, все о том, как вы играли в футбольной команде «Пантеры Пурселла». Он засмеялся; ветер трепал его светлые волосы, гораздо светлее, чем у Рида, и более ухоженные. — Увлекательное, наверно, чтение. — Да уж. Вы с Ридом были капитанами команды. — Черт, правда. — Он согнул руку, будто хвастаясь крепкими бицепсами. — Мы считали себя непобедимыми — этакие крутые ребята. — В предпоследнем классе мать стала королевой бала на вечере встречи выпускников. Я видела фотографию, где Рид целует ее во время перерыва между таймами. Алекс испытала странное чувство, когда разглядывала этот снимок. Раньше она его никогда не видела. Бабушка почему-то не держала его среди других фотографий; возможно, потому, что Рид целовал Седину дерзко, по-настоящему, так, словно имел на нее права. Ничуть не смущаясь ликующей толпы на стадионе, он властно обвил руками талию Седины. Голова ее под поцелуем откинулась назад. А он выглядел победителем в своей забрызганной грязью футбольной форме, с видавшим виды шлемом в руке. Посмотрев на фотографию несколько минут, Алекс почувствовала этот поцелуй на собственных губах. Вернувшись к действительности, она сказала: — Вы ведь познакомились с моей матерью и Ридом гораздо позже, не правда ли? Вытянув из земли травинку, Джуниор стал крошить ее пальцами. — В девятом классе. До тех пор я учился в Далласе в интернате. — Сами так решили? — Мать решила. Она не желала, чтобы я набрался неподходящих, с ее точки зрения, манер у детей нефтяников и ковбоев, поэтому каждую осень меня отправляли в Даллас. Долгие годы мое воспитание было яблоком раздора между матерью и отцом. Он наконец настоял на своем, заявив, что надо же мне когда-нибудь узнать, что на свете существуют и другие люди, не одни только «бледные маленькие ублюдки» — это я его цитирую — из частных школ. И в ту же осень записал меня в пурселлскую среднюю школу. — Как перенесла это ваша мать? — Не слишком хорошо. Она была решительно против, но поделать ничего не могла. Там, откуда она родом… |