
Онлайн книга «Квартал Тортилья-Флэт»
Тут капрал немного смутился. – Отец должен заботиться о своем сыне. Я хотел, чтобы Мануэлю жилось лучше, чем мне. – Только и всего? — воскликнул Дэнни. – Ну, — сказал капрал, — моя жена была очень красива и вовсе не распутница. Она была хорошей женщиной, но капитан отобрал ее у меня. У него были маленькие эполеты и узенький шарф, а сабля у него была всего только серебряного цвета. Вот подумайте, — капрал развел руками, — если этот капитан с маленькими эполетами и узеньким шарфом мог забрать у меня жену, то чего только не сможет забрать генерал с широким шарфом и золотой саблей! Наступило долгое молчание. Дэнни, Пилон, Пабло, Хесус Мария, Пират и Большой Джо Португалец старались понять такую точку зрения. А когда поняли, то подождали, чтобы первым заговорил Дэнни. – Как жаль, — сказал наконец Дэнни, — что немногие родители так заботятся о счастье своих детей. И нам еще грустнее, что маленький умер, потому что, имея такого отца, он лишился поистине счастливой жизни. Все его друзья печально закивали. – Что же ты будешь делать теперь? — спросил Хесус Мария, первооткрыватель. – Я вернусь в Мексику, — сказал капрал. — Я хочу быть солдатом. Может быть, если я буду хорошо смазывать винтовку, меня самого сделают офицером. Как знать! Шестеро друзей смотрели на него с восхищением. Они гордились знакомством с таким человеком. Глава XI
О том, как на Большого Джо Португальца при самых неблагоприятных обстоятельствах снизошла любовь Любить для Большого Джо Португальца означало действовать. И это рассказ об одном из его любовных похождений. В Монтерее лил дождь; с высоких сосен весь день капала вода. Пайсано Тортилья-Флэт не выходили из дому, но над каждой трубой подымалась спираль голубого дыма и в воздухе разливался свежий и душистый запах горящих смолистых поленьев. К пяти часам дождь на несколько минут прекратился, и Большой Джо Португалец, который почти весь день провел на пляже под перевернутой лодкой, выбрался наружу и зашагал вверх по холму к дому Дэнни. Он совсем окоченел и ужасно хотел есть. Когда он добрался до окраины Тортилья-Флэт, хляби небесные снова разверзлись и опять хлынул ливень. В одно мгновение Большой Джо вымок до нитки. Он вбежал в ближайший домик, чтобы укрыться от дождя, а в этом домике жила тиа [15] Игнасиа. Этой даме было лет сорок пять, и она уже давно и небезуспешно вдовела. Она всегда была молчаливой и суровой, так как в ее жилах текло больше индейской крови, чем это считалось приличным в Тортилья-Флэт. Когда вошел Большой Джо, она как раз откупорила бутыль красного вина и готовилась налить себе стаканчик, чтобы полечить желудок. Она попыталась сунуть бутыль под стул, но не успела. Большой Джо уже стоял в дверях, и с его одежды на пол стекала вода. – Входи и обсушись, — сказала тиа Игнасиа. Большой Джо, не сводя глаз с бутыли, словно терьер с жука, переступил порог. По крыше грозно барабанил дождь. Тиа Игнасиа помешала дрова в железной печурке. – Не выпьешь ли стаканчик вина? – Выпью, — сказал Большой Джо. Его глаза снова впились в бутыль, хотя он еще не успел докончить первого стакана. Он выпил их три, прежде чем соблаговолил произнести хоть слово и алчный огонь погас в его глазах. Тиа Игнасиа смирилась с тем, что ее непочатая бутыль безвозвратно потеряна. И она стала пить с ним, чтобы и самой хоть немножко попользоваться своим вином. Только когда Большой Джо в четвертый раз взял полный стакан, он наконец сел поудобнее и начал пить со вкусом – Это вино не от Торрелли, — сказал он. – Да, я беру его у одной итальянской дамы, моей подруги. Она снова налила стаканы. Сгустились ранние сумерки. Тиа Игнасиа зажгла керосиновую лампу и подбросила дров в печурку. Раз уж вино будет выпито, пусть оно будет выпито, подумала она и критически осмотрела дюжую фигуру Большого Джо. В груди у нее потеплело. – Бедный, ты работал на дожде, — сказала она. — Сними куртку, дай ей просохнуть. Большой Джо лгал редко. На это у него не хватало сообразительности. – Я спал на берегу под лодкой, — ответил он. – Но ты же промок насквозь, бедняга. Она испытующе посмотрела на него, ожидая, что ее внимание вызовет хоть какой-нибудь отклик; но лицо Большого Джо выражало только удовольствие от того, что он сидит в сухой, теплой комнате и пьет вино. Он протянул ей пустой стакан. Весь день у него во рту не было ни крошки, и вино быстро туманило ему голову. Тиа Игнасиа сделала новую попытку. – Вредно сидеть в мокрой куртке. Ты простудишься. Дай я помогу тебе снять куртку. Большой Джо только плотнее уселся в кресле. – Мне и так хорошо, — сказал он упрямо. Тиа Игнасиа подлила себе вина. Дрова в печурке громко потрескивали, и этот уютный звук заглушал стук дождя по крыше. Большой Джо и не думал вести себя любезно или хотя бы вежливо — он просто не замечал присутствия хозяйки. Он большими глотками пил вино. Он глупо улыбался печке. Он легонько покачивался в кресле. Тиа Игнасиа почувствовала, что ее охватили гнев и отчаяние. «Свинья, — думала она, — грязная скотина. Да лучше бы я привела в дом с дождя какуюнибудь корову. Другой человек хоть спасибо сказал бы!» Большой Джо снова протянул ей пустой стакан. Тиа Игнасиа сделала героическое усилие. – Хорошо в теплом домике в такую непогожую ночь, — сказала она. — Когда льет дождь, а печка хорошо топится, приятно о чем-нибудь дружески поболтать. Ведь правда? – Само собой, — отозвался Большой Джо. – Может, яркий свет тебе глаза режет? — заботливо сказала она. — Хочешь, я задую лампу? – Он мне не мешает, — ответил Большой Джо. — Но если тебе жалко керосина, валяй, задувай. Тиа Игнасиа задула огонек, и комната погрузилась во мрак. Потом она вернулась на свое кресло и стала ждать, когда в Большом Джо пробудится галантность. Она слышала, как скрипит, покачиваясь, его кресло. Багровели щелки печурки, и на углах мебели играли легкие блики. Комната почти светилась теплом. Тиа Игнасиа услышала, что кресло его перестало покачиваться, и подобралась, готовая оттолкнуть его. Но ничего не произошло. – Подумать только, — сказала она, — что ты мог бы остаться без крова в такую бурную ночь и дрожал бы сейчас в каком-нибудь сарае или лежал бы на холодном песке под лодкой. А ты сидишь в удобном кресле и пьешь вино в обществе дамы, которая к тебе хорошо относится. |