
Онлайн книга «Абсолютно неожиданные истории»
![]() — Ну вот, Мейбл! Что я тебе говорил? Жена молчала. — Она голодная, вот и все. Посмотри, как сосет. Миссис Тейлор следила за уровнем молока в бутылке. Оно быстро уменьшалось, и скоро исчезли три или четыре унции из восьми. — Все, — проговорила она. — Теперь хватит. — Отрывать соску нельзя, Мейбл. — Нет, дорогой, я должна… — Да не волнуйся ты и дай ей поесть как следует. — Но Алберт… — Она проголодалась, разве ты не видишь? Давай, красавица, — сказал он. — Допивай все без остатка. — Мне это не нравится, Алберт, — сказала его жена, но не отняла бутылку. — Она наверстывает упущенное, Мейбл… Через пять минут бутылка была пуста. Миссис Тейлор медленно отняла соску, и на этот раз ребенок не возражал и не издал ни единого звука. Дочь мирно лежала у матери на коленях, глаза ее довольно светились, ротик был приоткрыт, губы перепачканы молоком. — Целых двенадцать унций, Мейбл! — сказал Алберт Тейлор. — В три раза больше обычного! Разве не удивительно? Женщина смотрела на ребенка. Губы ее сжались, на лице медленно появлялось прежнее выражение обеспокоенности. — Да что с тобой? — спросил Алберт. — Что ты так волнуешься? Было бы смешно, если бы для того, чтобы поправиться, ей хватило каких-то жалких четырех унций. — Иди сюда, Алберт, — сказала жена. — Что? — Я сказала, иди сюда. Он подошел к ней. — Посмотри внимательно и скажи, не замечаешь ли ты чего-нибудь. Он внимательно посмотрел на ребенка. — Похоже, она стала больше, Мейбл, если ты это имеешь в виду. Больше и полнее. — Подержи-ка ее, — потребовала жена. — На же, возьми. Он наклонился и поднял ребенка с колен матери. — Боже мой! — воскликнул он. — Да она весит целую тонну! — Вот именно. — Разве это не замечательно! — сияя от удовольствия, воскликнул он. Значит, она совсем поправилась! — Вот это-то меня и пугает, Алберт. Слишком уж быстро. — Ерунда. — Это все твое мерзкое маточное желе, — сказала Мейбл. — Ненавижу его. — Ничего в нем нет мерзкого, — с возмущением проговорил муж. — Не будь же глупцом, Алберт! Ты думаешь, нормально, когда ребенок прибавляет в весе так стремительно? — Тебе ничем не угодить! — вскричал он. — Тебя до смерти пугает, когда она худеет, а теперь ты перепугалась, потому что она прибавляет в весе! Да что с тобой, Мейбл? Жена поднялась с кресла с ребенком на руках и направилась к двери. — Могу сказать только одно, — бросила она, — хорошо еще, что я здесь и слежу за тем, чтобы ты ей больше его не давал, вот что я тебе скажу. Она вышла. Алберт смотрел жене вслед. Она пересекла холл и стала подниматься по лестнице. На третьей или четвертой ступеньке она неожиданно остановилась и несколько секунд стояла совершенно неподвижно, точно вспомнив что-то. Потом повернулась, довольно быстро сошла вниз и возвратилась в комнату. — Алберт, — сказала Мейбл. — Да? — Я полагаю, в последней бутылке не было маточного желе? — Не понимаю, почему ты должна так полагать. — Алберт! — В чем дело? — спросил он тихо и невинно. — Да как ты посмел! — вскричала она. На бородатом лице Алберта Тейлора появилось выражение боли и озадаченности. — По-моему, ты должна была радоваться, что ей досталась еще одна большая порция желе, — сказал он. — Честное слово. А эта порция действительно большая, Мейбл, можешь мне поверить. Стоя в дверях, мать прижимала к себе спящего ребенка и смотрела на мужа широко раскрытыми глазами. Она вся напряглась от ярости, лицо ее было бледнее, чем обычно, губы еще крепче сжались. — Запомни мои слова, — говорил Алберт, — у тебя скоро будет едок, который возьмет первый приз в стране на любом конкурсе младенцев. Почему бы нам не взвесить ее сейчас же и не узнать, сколько она уже весит? Принести весы, Мейбл? Мейбл подошла к столу, стоявшему посреди комнаты, положила на него ребенка и стала раздевать его. — Да! — резко ответила она. — Неси весы! В сторону полетели халатик и ночная рубашка. Потом она сняла с девочки пеленки, отбросила их прочь, и теперь девочка лежала голой. — Ты только посмотри на нее, Мейбл! — воскликнул муж. — Это же чудесно! Она круглая, точно щенок! И действительно, ребенок поразительно прибавил в весе. Худая, впалая грудь с торчащими ребрами стала полной и круглой, как бочка, а животик выдавался вперед. Странно, впрочем, но руки и ноги не увеличились в размерах в той же пропорции. Оставаясь по-прежнему короткими и костлявыми, они, точно палки, выступали из толстого тела. — Смотри! — сказал Алберт. — У нее на животе даже волосики появились, чтобы было теплее! Он протянул руку и уже собрался было провести кончиками пальцев по шелковистым желтовато-коричневым волоскам на животе ребенка. — Не смей до нее дотрагиваться! — вскричала жена. Она повернулась к нему лицом и сделалась похожей на воинственно настроенную птицу. Шея у нее вытянулась, будто она собралась налететь на него и выклевать ему глаза. — Погоди-ка минутку, — сказал Алберт, отступая. — Ты сошел с ума! — кричала жена. — Погоди-ка одну только минутку, Мейбл, прошу тебя. Если ты все еще думаешь, что это вещество опасно… Ты ведь так думаешь, правда? Ну, хорошо. Теперь слушай внимательно. Я докажу тебе раз и навсегда, Мейбл, что маточное желе абсолютно безвредно для человека, даже в больших дозах. Например, почему, по-твоему, мы собрали только половину обычного количества меда прошлым летом? Скажи мне. Отступая, он остановился от нее в трех-четырех шагах, где, похоже, чувствовал себя в безопасности. — А собрали мы только половину обычного количества меда прошлым летом потому, — медленно произнес он, понизив голос, — что сотню ульев я перевел на производство маточного желе. — Что? — Вот-вот, — прошептал он. — Я так и знал, что тебя это удивит. И с тех пор я только этим и занимался прямо у тебя под носом. Его маленькие глазки заблестели, а в уголках рта показалась лукавая улыбка. — И почему я так поступал, ты ни за что не догадаешься, — сказал он. Я боялся до сих пор говорить тебе, потому что думал, что… как бы сказать… это смутит тебя, что ли. Он умолк. Стиснув пальцы на уровне груди, он потирал одну ладонь о другую. |