
Онлайн книга «Манхэттен»
– Не говори ничего, – прошептал Джо, крутя пальцем у лба. – Он сумасшедший. У Скинни забегали по спине мурашки, его губы похолодели, ему захотелось бежать. – Это ветчина? – спросил вдруг незнакомец мурлыкающим, благосклонным голосом. – Да, – сказал Джо после паузы дрожащим голосом. – Разве вы не знаете, что Господь Бог запрещает своим чадам есть мясо свиньи? Голос его перешел в певучее бормотание и крик. – Гавриил, брат Гавриил!.. Можно ли этим детям есть ветчину?… Можно… Архангел Гавриил – он, знаете ли, мой близкий друг – говорит, что один раз можно, если это больше не повторится… Осторожнее, братья, она у вас подгорит. Скинни встал. – Садись, брат, я тебя не трону. Я понимаю детей. Мы любим детей – я и Господь Бог… Небось боитесь меня, потому что я похож на бродягу?… Ладно, сейчас я вам кое-что объясню: никогда не бойтесь бродяг. Бродяги не тронут вас, они – добрые. Господь Бог тоже был бродягой, когда он жил на земле. Мой друг, архангел Гавриил, говорит, что он был бродягой много раз… Посмотрите-ка, у меня есть жареная курица, мне ее дала старая негритянка… Ох, Господи! – Он кряхтя опустился на камень рядом с мальчиками. – Мы хотели играть в индейцев, а мне теперь захотелось играть в бродяг, – осмелел Джо. Бродяга вынул пакет из кармана своей позеленевшей от непогоды куртки и начал осторожно разворачивать его. Поджариваемая ветчина издавала приятный запах. Скинни снова сел, стараясь все же держаться как можно дальше от бродяги и не спускать с него глаз. Бродяга разрезал курицу, и они начали есть все вместе. – Гавриил, дружище, взгляни-ка сюда! – Бродяга орал так громко, что мальчики опять испугались. Становилось темно. Бродяга кричал с полным ртом, тыча барабанной палочкой в мерцающие шахматные доски света на Риверсайд-драйв. – Присядь-ка на минуточку и погляди, Гавриил… Погляди на старую суку, прости за выражение. Страхование от землетрясения, черта с два оно им поможет, а?… Вы знаете, ребята, сколько времени понадобилось Богу, чтобы разрушить Вавилонскую башню? Семь минут… А вы знаете, сколько времени понадобилось Господу Богу, чтобы разрушить Вавилон и Ниневию? Семь минут… В любом нью-йоркском квартале больше грешников, чем было на одной квадратной миле в Ниневии, а сколько времени, думаете вы, понадобится Господу Богу Саваофу, чтобы разрушить Нью-Йорк, Бруклин и Бронкс? Семь секунд… Скажите-ка, ребята, как вас зовут? – Он снова замурлыкал и ткнул в Джо своей палочкой. – Джозеф Камерон Паркер. – А тебя как? – Антонино Камероне… А называют меня Скинни. Джо – мой двоюродный брат. Его родители переменили фамилию на Паркер. – Перемена фамилии не приносит счастья… Скрывающие свое имя занесены в книгу Страшного суда… Истинно говорю вам – близок день суда Господня… Не далее как вчера Гавриил сказал мне: «Ну что, Иона, начнем, пожалуй?» А я ему говорю: «Гавриил, старина, подумай о женщинах, детях, грудных младенцах – они же ни в чем не повинны. Если ты нашлешь на город землетрясение, серный огонь и каменный дождь с неба, то они все помрут вместе с богачами и грешниками». А он мне в ответ: «Ну ладно, Иона, старый коняга, пусть будет по-твоему. Мы подождем еще неделю, две…» А все-таки, ребята, страшно представить себе это: серный огонь, каменный дождь, землетрясение, потоп, падающие дома… Джо вдруг хлопнул Скинни по спине. – Пятнашка! – крикнул он и побежал. Скинни помчался за ним по узкой тропинке между кустами, спотыкаясь. Он догнал его на асфальтовой дорожке. – Ей-богу, он сумасшедший! – крикнул он. – Тише ты, – зашептал Джо. Он посмотрел сквозь кусты. Еще виден был дым, поднимавшийся над их маленьким костром. Бродяги не было видно. Они только слышали его голос: – Гавриил, Гавриил… Они бежали, задыхаясь, по направлению к спасительным, аккуратно расставленным уличным фонарям. Джимми Херф обошел грузовик. Крыло автомобиля чуть задело подол его дождевика. Он постоял несколько секунд у станции воздушной дороги, пока не растаяли льдинки в его хребте. Вдруг рядом с ним распахнулась дверца лимузина, и он услышал знакомый голос. – Садитесь, мистер Эрф… Куда прикажете подвести вас? Машинально садясь, он заметил, что автомобиль – «роллс-ройс». Полный мужчина с красным лицом, в котелке, был Конго. – Садитесь, мистер Эрф… Очень рад вас видеть. Куда вы направляетесь? – По правде сказать, никуда. – Заедемте ко мне, я вам кое-что покажу. Как поживаете? – Прекрасно… То есть нет, я хотел сказать, что я живу отвратительно, но это все равно. – А я завтра, наверное, сяду в тюрьму… на шесть месяцев… А может быть, и нет. Конго рассмеялся горловым смехом и осторожно выпрямил свою искусственную ногу. – Стало быть, вас в конце концов таки пристукнули, Конго? – Тут был целый заговор… Только не зовите меня больше Конго Джек, мистер Эрф. Зовите меня Арманом. Я женат… Арман Дюваль, Парк-авеню. – Значит, вы больше не маркиз де Куломье? – Это только для дел. – А дела у вас, как видно, хороши? Конго кивнул. – Если я попаду в тюрьму – чего, я надеюсь, не будет, – то я через полгода выйду миллионером… Мистер Эрф, если вам нужны деньги, скажите мне только одно слово… Я могу вам одолжить тысячу долларов. Можете вернуть их хоть через пять лет. Я вас знаю. – Спасибо, мне не нужны деньги. Не в них дело… Ну их к черту! – Как поживает ваша жена?… Она удивительно красивая женщина. – Мы разводимся… Она подала заявление сегодня утром… Только развод и задерживает меня в этом проклятом городе. Конго закусил губы. Потом он нежно погладил Джимми указательным пальцем по колену. – Мы сейчас приедем ко мне… Я угощу вас замечательным вином… Да, подождите, – сказал Конго шоферу. Опираясь на палку с золотым набалдашником и важно хромая, он вошел в разноцветный мраморный вестибюль. В лифте он сказал: – Может быть, останетесь к обеду? – К сожалению, сегодня не могу. Кон… Арман. – У меня прекрасный повар… Когда я впервые приехал в Нью-Йорк около двадцати лет тому назад, на пароходе был один парнишка… Вот моя дверь. Видите – А. Д., Арман Дюваль… Мы с ним вместе сбежали с парохода, и он всегда говорил мне: «Арман, ты никогда ничего не добьешься, ты слишком ленив и слишком много бегаешь за девочками». Теперь он у меня поваром… Первоклассный повар, cordon bleu, eh?… [211] Жизнь – смешная штука, мистер Эрф. |