
Онлайн книга «Три солдата»
– Чего вы смеетесь? – продолжал Эл стремительно. – Честное слово, я готов сейчас жениться на ней, дайте только выпутаться из беды этой. Это самая лучшая девушка на всем свете. Она служила кельнершей в ресторане и, когда была свободна от службы, всегда носила этот эльзасский костюм… Ну, я, значит, и застрял. Каждый день я думал: ну, завтра поеду. Как-никак, война окончилась… надобности во мне там, в полку, никакой нет. Разве человек не имеет никаких прав? А тут полевая жандармерия начала очищать Страсбург, и мне пришлось удрать. И похоже на то, что мне уже не вернуться. – Слушай, Энди, – сказал вдруг Крис, – пойдем вниз за какой ни на есть выпивкой. – Хорошо. – Слушай, Эл, тебе из аптеки ничего не нужно? – Нет. Я ничего не буду делать; мне надо только полежать спокойно и промывать рану спиртом, чтобы не было инфекции. Однако сегодня первое мая. Вы сумасшедшие, если пойдете на улицу. Вы попадетесь. Говорят, сегодня будет бунт. – Боже мой, а я и забыл, что сегодня первое мая! – воскликнул Эндрюс. – Они объявили всеобщую забастовку протеста против войны с Россией… – Один молодец говорил мне, – прервал Эл резким голосом, – что может произойти революция. – Идем, Энди, – сказал Крис, стоя в дверях. На лестнице Эндрюс почувствовал, что Крисфилд крепко сжал его руку. – Слушай, Энди! – Крис приблизил свои губы к уху Эндрюса и заговорил страстным шепотом. – Ты один знаешь… ты понимаешь, о чем я говорю. Ты – и этот сержант. Не говори ничего такого, что могло бы заставить молодцов здесь догадаться, слышишь? – Хорошо, Крис, не буду, но, милый человек, ты не Должен так распускать свои нервы. Ты не единственный человек, который когда-либо застрелил и… – Заткни глотку, слышишь! – злобно пробормотал Крисфилд. Они сошли вниз молча. В комнате, смежной с баром, они нашли Ходю, читавшего газету. – Он француз? – шепотом спросил Эндрюс. – Не знаю, кто он такой. Он не из белых, готов держать пари, – сказал Крис, – но он честный малый. – Вы знаете что-нибудь о том, что происходит сейчас? – спросил Эндрюс по-французски. – Где? – Ходя поднялся, бросив на Эндрюса взгляд из уголков своих похожих на расщелины глаз. – Снаружи, на улицах, в Париже, везде, где люди собрались под открытым небом и могут действовать. Что вы думаете о революции? Ходя пожал плечами. – Все возможно, – сказал он. – Как вы думаете, они могут на самом деле свалить армию и правительство вот так, в один день? – Кто? – вмешался Крисфилд. – Кто? Народ, Крис, обыкновенные люди, вроде нас с тобой, которым йадоела вечная муштровка, которым надоело, что их топчут ногами такие же люди, как они сами, но только более счастливые, сумевшие поладить с общественным строем. – Вы знаете, что я сделаю, когда начнется революция? – вмешался Ходя. – Я пойду прямо к одному из ювелирных магазинов на улице Ройяль, набью себе полные карманы бриллиантами и вернусь домой. – А какой в этом толк? – Какой толк? Я зарою их здесь на дворе и буду ждать. Они пригодятся в конце. Вы знаете, к чему приведет эта ваша революция? К другому строю! А где есть строй, там всегда найдутся и люди, которых можно купить с помощью бриллиантов. Уж таков свет. – Но они ничего не будут стоить. Только труд будет цениться. – Увидим, – сказал Ходя. – Ты допускаешь, Энди, что может быть революция и не будет больше армии? И нам можно будет ходить свободно, как будто мы штатские? Мне не верится. Таким людям, как мы, не сломить строя, Энди. – Много систем уже пало в истории; это может случиться опять. – Сейчас идет схватка с республиканской гвардией у Западного вокзала, – сказал Ходя безразличным тоном. – Зачем вам туда идти? Оставайтесь лучше в стороне. Полиция столько собак может из вас навешать… – Дай нам две бутылки белого, Ходя, – сказал Крисфилд. – А когда деньги? – Сейчас. Этот парень дал мне пятьдесят франков. – Так вы богатый? – сказал Ходя с неприязнью в голосе, поворачиваясь к Эндрюсу. – Не надолго хватит, если так шагать будете. Подождите здесь. Он прошел в бар, осторожно закрыв за собой дверь. Вдруг продребезжал колокольчик, и вслед за этим послышались громкие голоса и топот ног. Эндрюс и Крисфилд на цыпочках вышли в темный коридор и долгое время стояли там в ожидании, вдыхая вонючий воздух, бивший в нос отсыревшей штукатуркой и прокисшим вином. Наконец Ходя вернулся с тремя бутылками вина. – Ну, вы оказались правы, – сказал он Эндрюсу. – Они строят баррикады на авеню Маджента. Какая-то девушка подметала лестницу. У нее были растрепанные волосы, выбивавшиеся из-под синего платка, завязанного под подбородком, и полное румяное лицо. Крисфилд притянул ее к себе и поцеловал, проходя мимо. – Наша прислуга, – объяснил он Эндрюсу. – Я из-за нее чуть не подрался вчера со Слиппери… Войдя в комнату вслед за Крисом, Эндрюс увидел человека, который сидел на подоконнике и курил. Он был одет в форму младшего лейтенанта; его обмотки сверкали ослепительным блеском, и курил он из длинного янтарного мундштука. Розовые ногти его были тщательно отделаны. – Это Слиппери, Энди, – сказал Крисфилд. – мой старый товарищ. – Вы что, сняли с себя форму? В высшей степени глупо, если так, – сказал Слиппери. – Представьте себе, что они вас сцапают? – Мы достали выпивку, – сказал Крисфилд. Слиппери вынул из кармана кости и медленно бросал их на пол у своих ног, каждый раз щелкая пальцами. – Я у тебя свистну одну бутылочку, Крис, – сказал он. Эндрюс подошел к кровати. Эл беспокойно ворочался: лицо его горело, рот судорожно кривился. – Ну? – сказал он. – Какие новости? – Говорят, строят баррикады недалеко от Западного вокзала. Будет дело! – Боже мой, я так надеюсь. Боже мой, как я хотел бы, чтобы они здесь сделали как в России, – тогда мы были бы свободны. Мы, правда, не сможем некоторое время вернуться в Штаты, но зато здесь не будет полевой жандармерии, которая охотится за нами, как за преступниками… Я немного посижу и поболтаю с вами. – Эл истерически рассмеялся. – Выпьешь глоток вина? – спросил Эндрюс. – В самом деле, это, может быть, подкрепит меня. Спасибо! – Он жадно пил из бутылки, проливая немного на подбородок. – У тебя и голова здорово поранена, Эл? – Нет, царапина, кожа содрана… Похожа на сырой бифштекс, а? Был ты когда-нибудь в Страсбурге? – Нет. – Слушай, вот это город! А девушки в этих костюмах! Ах! |