
Онлайн книга «Три солдата»
– Как Луиза. – Вы слышали «Луизу»? О, как я плакала! – Почему это навело на вас такую грусть? – Сама не знаю… Но я еще изучаю стенографию… Вот мы и дошли… Огромная масса Пантеона туманно высилась перед ними сквозь дождевую завесу. Дальше была чуть заметна башня церкви Сент-Этьена-дю-Мои. Дождь ревел вокруг них. – О, как я промокла! – сказала Жанна. – Послушайте, «Луиза» идет послезавтра в Комической опере. Хотите пойти со мной? – Нет, я буду слишком много плакать. – Я также заплачу. – Но это не… – Это перемирие, – прервал ее Эндрюс. Они оба засмеялись. – Ну хорошо. Подождите меня в кафе в конце бульвара Сен-Мишель в четверть восьмого. Но вы, вероятно, не придете? – Клянусь, что приду! – пылко воскликнул Эндрюс. – Увидим. Она быстро повернула в улицу около церкви. Эндрюс остался один среди проливного дождя и бурного клокотания водосточных труб. Он чувствовал себя спокойным и усталым. Когда он добрался до своей комнаты, он заметил, что у него в кармане не было спичек. Свет не проникал в окно, через которое доносился свистящий шум дождя на дворе. Он споткнулся о стул. – Ты пьян? – раздался голос Уолтерса, задушенный одеялами. – Там, на столе, есть спички. – Но где, к черту, стол? Наконец его рука, шаря по столу, нащупала коробку спичек. Красный и белый огонек спички ослепил его; он замигал глазами; его ресницы были до сих пор увешаны дождевыми каплями. После того как он зажег свечу и поставил ее на стол, среди нотной бумаги, он начал срывать с себя платье, с которого текла вода. – Я только что встретил очаровательную девушку, Уолтерс. – Эндрюс стоял голый около груды своей одежды и растирал себя полотенцем. – Ах! Как я промок! Но это самая очаровательная особа из всех, кого я встречал с тех пор, как я в Париже. – Мне казалось, ты говорил, что хочешь оставить девушек в покое? – Наверное, я сказал «девок». – Ну, всякая девушка, которую можно подобрать на улице… – Чепуха! – Я полагаю, что они все в таком роде в этой проклятой стране. Боже, как отрадно мне будет взглянуть на славную, милую, здоровую американскую девушку! Эндрюс ничего не ответил. Он потушил свечу и лег спать. – У меня новое занятие, – продолжал Уолтерс. – Я работаю в конторе учебной команды. – На кой это тебе черт? Ты ведь приехал сюда, чтобы слушать лекции в Сорбонне. – Конечно! Я и посещаю теперь большую часть лекций. Но в армии мне хочется сидеть в самой гуще. – В этом есть смысл? – Много смысла, мой мальчик. Это единственный способ держать свою линию и не допустить, чтобы стоящие выше тебя забыли о твоем существовании. Кто знает, может быть, нам опять придется воевать? Эти проклятые немцы не выказывают должного настроения после всего, что президент сделал для них. Во всяком случае, в канцелярии-то я добьюсь производства в сержанты. – Так! Я буду спать, – сказал с досадой Эндрюс. Джон Эндрюс сидел за столиком у входа в кафе «Роган». Солнце только что зашло после алого дня, заливая все вокруг лиловато-синим светом и холодной зеленоватой тенью. Небо было ярко-лиловое, кое-где исполосованное янтарными тучами. Свет был зажжен во всех окнах универсального магазина «Лувр» на противоположной стороне, и эти окна казались в закатном сиянии кусками полированного стекла. В колоннаде Пале-Рояля тени сгущались и охлаждались. Беспрестанный поток людей вливался и выливался из метро. Зеленые омнибусы, набитые публикой, постоянно проезжали мимо. Грохот движения, стук шагов и глухой шум голосов кружились, как плясовой мотив, вокруг головы Эндрюса. Он вдруг заметил, что перед ним стоит продавец кроликов с кроликом, который болтался, забытый, на конце резиновой трубки. – Ну как торговля? Ничего? – спросил Эндрюс. – Помаленьку, помаленьку, – ответил кроличник, машинально заставляя кролика прыгать у своих ног. Эндрюс наблюдал за людьми, выходившими из метро. – Приехали повеселиться в Париже? – робко спросил кроличник. – Да! А вы веселитесь? – Помаленьку. – Кроличник улыбнулся. – Женщины очень красивы в этот вечерний час, – сказал он все еще робким тоном. – Нет ничего прекраснее, чем это вечернее время в Париже. – Или чем парижанки. – Глаза кроличника засверкали. – Виноват, – продолжал он, – надо пойти попытаться продать несколько кроликов. – До свиданья, – сказал Эндрюс, протягивая ему руку. Продавец кроликов пожал ее неожиданно сильно и ушел, заставляя кролика прыгать перед собой по тротуару. Он исчез в быстро двигавшейся толпе. В сквере мигали блестящие фиолетовые огни дуговых фонарей, высившихся над мостовой, подобно суровым лунам. Гэнслоу опустился на стул рядом с Эндрюсом. – Как Синдбад, Гэнслоу? – Синдбад, старина, функционирует… Ты не замерз? – Что ты хочешь сказать, Гэнслоу? – Ты, видно, перегрелся, чурбан. Вишь, сидишь здесь в такую полярную погоду. – Нет, я не про то спрашиваю. Я хочу знать, как ты функционируешь? – сказал, смеясь, Эндрюс. – Я завтра отправляюсь в Польшу. – Каким образом? – В качестве кондуктора на поезде Красного Креста. Я думаю, ты тоже можешь устроиться, если хочешь ехать. Только надо сразу заявиться в Красном Кресте, до отъезда майора Смиссера. Или можно пригласить его пообедать с нами. – Но, Гэнни, я хочу остаться здесь. – Какого черта оставаться в этой дыре? – Мне здесь нравится. Я слушаю курс оркестровки; это лучше, чем я мог себе вообразить… а на днях я встретил одну девушку, и я без ума от Парижа. – Если ты умудришься впутаться здесь в историю, клянусь, я собью тебе башку с плеч. Конечно, ты встретил девушку. Я их встречаю каждый день, массу. Мы можем встретить еще несколько девушек в Польше и протанцевать с ними полонез. – Но эта девушка очаровательна… Ты ее видел. Это та девушка, которая сидела с французским солдатом в «Пляшущей Крысе» в первый вечер, когда я был в Париже. Мы вместе слушали «Луизу». – Воображаю, как это было сентиментально. Я и сам не прочь время от времени приволокнуться за какой-нибудь Джейн, но я никогда не допускаю их вмешательства в вопросы моего существования! – сердито пробурчал Гэнслоу. Оба замолчали. – С тобой будет как с Гейном с его Моки и львенком по имени Бубу. Кстати, львенок помер. Итак, где же мы будем обедать? |