
Онлайн книга «Пособник»
Я на базе — миновав лагерь борцов за мир, где размахивают своими плакатами протестующие, миновав ограждение из металлической сетки, увенчанное спиралями колючей проволоки, и проехав через противотанковые ворота, предъявляю аккредитационную карточку, и мне указывают на здание, где проводятся брифинги и где можно, дожидаясь прочих представителей прессы, настучать часть репортажа на своем лэптопе. У офицеров, отвечающих на вопросы, свежий и подтянутый вид, они порядочны и вежливы и, можно подумать, искренне уверены, хотя и не без сожаления, что все еще делают важное и нужное дело. Такое впечатление, что протестующие в лагере за оградой (на большинстве из них по нескольку грязных мешковатых джемперов и древние армейские куртки, у кого-то нечесаные патлы, у кого-то выбрита половина головы) уверены в том же самом. Я еду в Эдинбург по шоссе М8, слушая «Gold Mother», [12] а действие порошка быстро ослабевает, улетучивается, словно у двигателя падают обороты. В отделе новостей «Каледониан» обстановка, как всегда, деловая, там тесно от столов и стеллажей, перегородок, книжных шкафов, мониторов, комнатных растений, бумажных стопок, распечаток, фотографий и папок. Я пробираюсь сквозь этот лабиринт, кивая своим коллегам, с кем-то здороваясь. — Камерон, — говорит Фрэнк Соар, отрывая глаза от монитора. Фрэнку пятьдесят, у него пышные седые волосы, умеренно румяные щечки и по-детски гладкая кожа лица — странное сочетание. Голос монотонный, а после обеда он обычно слегка шепелявит. Каждый раз, видя меня, он с удовольствием напоминает мне мое имя. Иногда по утрам это не лишнее. — Да, — говорю я, усаживаюсь за свой стол и скашиваю глаза на желтые листочки с напоминаниями, украшающие край моего монитора. Фрэнк высовывает голову и плечи с другой стороны монитора, недвусмысленно демонстрируя, что он по-прежнему полагает, будто цветные рубашки с белым воротником — это круто. — Ну и как там новейший компонент нашей жизненно необходимой и абсолютно независимой политики сдерживания? — спрашивает он. — Похоже, действует. По крайней мере, плавает, — говорю я ему, входя в систему. Шариковой ручкой Фрэнк осторожно постукивает по верхней из желтых бумажек. — Опять звонил твой крот, — говорит он. — Очередная погоня за химерами? Я смотрю на бумажку: мистер Арчер перезвонит через час. Бросаю взгляд на свой хронометр: пожалуй, пора. — Возможно, — соглашаюсь я. Проверяю, есть ли в моем диктофоне чистая пленка; диктофон обитает рядом с телефоном и всегда готов зафиксировать любой потенциально важный разговор. — А ты не подхалтуриваешь на стороне, а, Камерон? — говорит Фрэнк, насупив пушистые брови. — Что? — переспрашиваю я, вешая пиджак на спинку стула. — Может, ты работаешь на двух работах, а этот твой крот — просто предлог, чтобы смываться из конторы, а? — спрашивает Фрэнк, напуская на себя совершенно невинный вид. И продолжает постукивать ручкой по моему монитору. Я хватаю кончик ручки и легонько отталкиваю ее, показываю Фрэнку на его стол. — Фрэнк, — говорю я ему, — с твоим воображением надо работать в «Сан». Он презрительно фыркает и садится на место. Я быстренько просматриваю факсы и электронную почту, затем, нахмурившись, встаю и поверх монитора смотрю на Фрэнка, который сидит, уткнув тонкие пальцы в клавиатуру, и посмеивается чему-то на экране. — Что ты сказал Иэну Гарнету об этом кроте? — Слышь, — ехидно сообщает Фрэнк, — компьютер исправляет Йеты из Муккарта [13] на Йети из Муската. — Он ухмыляется мне, но потом его лицо становится серьезным. — Ты что-то сказал? — Ты прекрасно слышал. — Что-то про Иэна? — переспрашивает он. — Ты что, видел его там сегодня? Как он? — Что ты говорил ему про этого крота? — Я отрываю записку от монитора и машу ею перед носом у Фрэнка. Он делает невинное лицо. — Мне что, уже и рта раскрыть нельзя? Понимаешь, я же не знал, — протестует он. — Разговаривали с ним на днях по телефону, может быть, что-то и вырвалось. Ужасно сожалею. Я собираюсь что-то сказать в ответ, но в это время звонит городской телефон. Фрэнк улыбается и картинно тычет в сторону аппарата все той же ручкой. — Может, это твой мистер Арчер, — говорит он. Я сажусь и поднимаю трубку. Связь ужасная. — Мистер Колли? Голос механический, звучит как синтезированный. Я не сомневаюсь, что это мистер Арчер, но вполне мог бы поверить, что говорю со Стивеном Хокингом. [14] Включаю диктофон, засовываю его наушник себе в ухо, а микрофонную гарнитуру цепляю к наушнику телефона. — Слушаю, — говорю я. — Мистер Арчер? — Да. У меня есть кое-что новенькое по нашему делу. — Это хорошо, мистер Арчер, — говорю я ему. — А то я уже начал… — Я не могу долго говорить — по вашему телефону, — продолжает механический голос. — Приходите на место, которое я назову. Я хватаю блокнот и карандаш. — Мистер Арчер, только давайте сейчас не… — Лангхольм, Брунтшил-роуд. Телефонная будка. В обычное время. — Мистер Арчер, это… — Лангхольм, Брунтшил-роуд. Телефонная будка. В обычное время, — повторяет голос. — Мистер Арч… — Сегодня у меня есть для вас новое имя, мистер Колли, — говорит голос. — Что?.. В трубке тишина. Я смотрю на телефон, начинаю отсоединять гарнитуру, а в это время из-за монитора появляется улыбающаяся физиономия Фрэнка. Он рассеянно тычет своей шариковой ручкой в мою клавиатуру. — Наш друг? — спрашивает он. Я вырываю листок и засовываю его в нагрудный карман рубашки. |