
Онлайн книга «Революция»
Они все похожи. Куда ни подайся в этом мире — по приземлении увидишь асфальт, бурьян и скукоженные стаканчики из-под кофе. Мы прилетели в Орли и целый час ждали багажа, потому что грузчики бастуют. Потом сели в такси и теперь торчим в вечерней пробке возле Ранжиса, на подъезде к Парижу. С таким же успехом мы могли бы сейчас быть в Квинсе. Или в Ньюарке. Или в аду. — Twenty-twenty-twenty four hours to go, I wanna be sedated. — Прекрати, пожалуйста. — Nothin' to do, nowhere to go. I wanna be sedated. — Анди… — Just get me to the airport, put me on a plane, hurry hurry hurry before I go insane… [23] — Перестань! Отец выдергивает мой левый, наушник, чтобы я не могла дальше притворяться, будто не слышу его. — Что такое? — Мне надо позвонить! Его бесит, когда я пою. Его бесят «рамонзы». Моя гитара занимает слишком много места на сиденье между нами, и это тоже его бесит. Его все во мне бесит. Моя черная обводка вокруг глаз. Моя прическа. Мои железяки. Железяки его бесят особо. В бостонском аэропорту меня пятнадцать минут обыскивали у рамок, а мы и так уже опаздывали. Рамки звенели раз шесть кряду. Мне пришлось снимать все по очереди — куртку с заклепками, ремень с черепом, браслеты, кольца, сережки… — На войну, что ли, собралась? — спросила девушка на досмотре, глядя на кучу моего железа в пластиковом лотке. Я прошла еще раз. Рамки снова зазвенели. Отец начал закипать. Девушка похлопала меня по бокам, под мышками, даже велела снять носки. Потом провела пальцами вокруг моего воротника. — Что это? — спросила она и за ленту вытащила у меня из-за пазухи ключ. Я не хотела его снимать, но выбора не было. Я стащила его через голову и протянула ей. Потом вновь прошла через рамки. На этот раз все было тихо. Я посмотрела на отца, надеясь, что он вздохнет с облегчением. Но у него вдруг страшно изменилось лицо, словно под кожей что-то надломилось. — Он у тебя?.. — произнес он, когда охрана вернула мне ключ, и протянул было руку, но я тут же надела ключ на шею и спрятала под рубашкой, где отец не мог его достать. — Я не знал… не знал, что он у тебя. — Он перевел дыхание. — Откуда… — Нашла в одежде Трумена. Он носил его в кармане. — А я искал. Думал, где-то в моем столе. — Тру его забрал. — Когда? — Голос отца превратился в шепот. — После нобелевки. — Но почему? Я не хотела отвечать. — Анди, почему? — Потому что ты нашел себе другой ключ к миру. Как получается, что недели и даже месяцы проносятся незаметно, но некоторые мгновения растягиваются на целую вечность? Мать, теряющая сознание в руках полицейского. Отец, стоящий у рентгена в аэропорту, поникший и сломленный, как марионетка с оборванными нитками. Мы все-таки успели на утренний рейс. Я всю дорогу слушала музыку и спала. Отец работал. — Давай маме позвоним, — предлагаю я, когда он заканчивает очередной разговор. — Нет. Ты же помнишь, что доктор Беккер сказал. Конечно помню. Мы были у него вчера утром, после того как попрощались с мамой. Она осталась сидеть на краешке постели, накачанная успокоительными. На ней был больничный розовый костюм вроде спортивного. Она ненавидит розовый цвет. И ненавидит спортивные костюмы. Я попросила у доктора Беккера ее номер, чтобы позвонить из Парижа. Он сказал, что у пациентов клиники нет телефонов. — Тогда как же с ней поговорить? Он дежурно улыбнулся и произнес: — Анди, это нецелесообразно… — Смотря какая у вас цель, — возразила я. Улыбка исчезла. — Ей сейчас показан покой и лучше воздержаться от контактов с внешним миром. Возможно, через неделю, когда она освоится в новом окружении… Думаю, ты согласна, что это в ее интересах. Я не была согласна. Я не была согласна ни с чем. Ни с уколами и таблетками, ни с персиковыми стенами, ни с занавесками в цветочек. Но особенно я была не согласна с пейзажем на стене. — Хотя бы снимите эту дрянь, — попросила я. — Ты про что? — Про картину, которая висит у нее в палате. С домиком и сиреневым закатом. Это же блевотина. Тошнотворный, узколобый триумф посредственности. Где вы этот ужас откопали? На распродаже в отделе канцтоваров? — Анди! — рявкнул отец. — Знаете, на что она привыкла смотреть? Что она прикрепила на стену возле мольберта? Натюрморт с яблоками Сезанна. И синий кофейник Ван Гога. И его же натюрморт с макрелью. — Прекрати это сейчас же, — снова зарычал отец и повернулся к доктору Беккеру. — Мэтт, прости, я… — Снимите эту мерзость! — Мой голос задрожал. Доктор Беккер поднял руки. — Хорошо, Анди. Если ты настаиваешь, чтобы картину сняли, ее снимут. — Нет, прямо сейчас! — Анди, черт возьми, да как ты смеешь так разговаривать! — закричал отец. — Прямо сейчас не получится, — сказал доктор Беккер. — Мне нужно сначала позвонить в техническую службу, чтобы они прислали работника. Но даю тебе слово, ее обязательно снимут. Годится? Я сдержанно кивнула. Хоть что-то. Маленькая, но победа. Я не могла спасти маму от доктора Втащу-Вас-В-Рай, но по крайней мере я спасла ее от Томаса Кинкейда [24] . Пробка понемногу рассасывается. Мы набираем скорость и несколько минут спустя уже едем по окраинам Парижа. Вдоль дороги мелькают обшарпанные каменные домики, площадки подержанных машин на продажу, фалафельные и парикмахерские. В темноте светящиеся надписи сливаются в одно расплывчатое пятно. — Может, тебе это на пользу пойдет, — произносит отец, когда мы выезжаем на кольцевую. — Отвлечешься. — Ты про что? — Про смену декораций. Про Париж. — О да. Мой брат погиб, моя мать спятила, ура, давайте же отвлечемся и скушаем круассан! |