
Онлайн книга «Дом обезьян»
— Что? — спросила она, протягивая ему бутылку. Джон открутил пробку и вернул бутылку Аманде. — Чего хотят от меня в «Таймс»? — Я полагаю, они хотят пригласить тебя на собеседование, — сказала Аманда и широко улыбнулась. Джон на секунду окаменел, а потом заорал от радости.* * * — «Пенделтон груп». Кому направить ваш звонок? Джон нахмурился и взглянул на листок, который теперь был прилеплен к его пальцу. Владелец «Лос-Анджелес таймс» — «Трибьюн Компани». Это все знают. — Соедините меня с Тофером Макфадденом, пожалуйста, — сказал Джон, прочитав имя на ярко-розовом листке. Джон не слышал об этом человеке, по всей видимости, это был редакционный референт или кто-то из новеньких. — Какой отдел? — «Таймс». Редакция, — сказал Джон. — Одну секунду, пожалуйста. Раздался щелчок, а потом звуки водопада и пение птиц. Через несколько секунд все это резко оборвалось. — Да? — произнес усталый мужской голос. Джон зажал трубку между ухом и плечом и начал распутывать провод. — Здравствуйте. Это Джон Тигпен. Вы сегодня для меня оставили сообщение. — Ну, да. Оставил. У меня тут ваше резюме. — Послышался шорох бумаги. — Очень впечатляет. Стажировка, а потом восемь лет в «Нью-Йорк газетт». Плюс один год в «Филадельфия инквайер». Кое-какая внештатная работа на «Нью-Йорк таймс». — Спасибо. — И что же привело вас в Город Ангелов? — Моя жена работает соавтором на сериале для Эн-би-си. — И о чем сериал? — Приключения одиноких женщин в урбанистических джунглях. — Что-то типа «Секс в большом городе»? — Полагаю, что-то вроде того. — Значит, она стащила сюжет. Как «Кашемировая мафия» и «Помадные джунгли». Джон громко сглотнул. — Вовсе нет. У нее свои… повороты. — Конечно, стащила, — сказал Тофер Макфадден. — Итак, вы не против зайти ко мне завтра? Может быть, часиков в десять? — Прекрасно, — сказал Джон. — Хорошо. Прихватите дабл гранд латте с обезжиренным молоком. Два кусочка сахара. — Не желаете присыпать все это мадагаскарской корицей? — уточнил Джон и улыбнулся собственной шутке. Последовала звенящая пауза. Улыбка Джона слетела с лица. Либо этот парень не смотрел «Фрейзьера», либо у него нет чувства юмора. Интуиция подсказывала Джону, что второе ближе к истине. — Вы знаете, где мы находимся? — наконец сказал Макфадден. — Да, конечно. Первая Вест-стрит. — А? Мы где? — Снова пауза, а потом: — Погоди, ты издеваешься надо мной? Ты думаешь, там набирают штат? Ну ты точно издеваешься. — Нет, — сказал Джон. — Нет, и не думал.* * * Джон медленно спустился по лестнице на первый этаж. Аманда в кухне выставила на разделочный стол набор кастрюль и сковородок и давила зубчики чеснока рукояткой ножа. На плите у нее за спиной плавился в медной кастрюльке щедрый кусок сливочного масла. Аманда быстро глянула на Джона и поинтересовалась: — Это «Таймс»? — Да. Аманда развернулась и покрутила кастрюльку обеими руками, чтобы масло равномерно покрыло дно. — Как прошло? — Пригласили на собеседование. Джон умолк и наблюдал за тем, как Аманда накреняет кастрюлю в разные стороны. — О, это здорово! — Только это не «Лос-Анджелес таймс». Аманда потянулась к контейнеру за деревянной ложкой. — То есть? — Это «Уикли таймс», — сказал Джон и, немного помолчав, продолжил: — Я ничего не посылал в «Уикли таймс». Это таблоид. Аманда на секунду перестала размешивать содержимое кастрюли, а потом продолжила дальше. — Аманда? — Да? — с опаской отозвалась та, ее вдруг целиком захватил процесс размешивания масла. — Ты ничего не хочешь мне сказать? Аманда постучала ложкой по краю кастрюли и поставила ее на стол. — Как они получили мое резюме? — продолжал Джон. Аманда на секунду закрыла глаза и оперлась на стол. — Его могла послать я. — Его могла послать ты? — Хорошо. Да, — Аманда повернулась лицом к Джону. — Один продюсер сказал мне, что знает редактора в «Таймс», и пообещал, что замолвит за тебя словечко, и я послала твое резюме по электронной почте. Джон смотрел на нее с открытым ртом. — В чем дело? — удивилась Аманда. — Я не понимаю, почему ты злишься. — Это таблоид! Я не могу писать о звездах в реабилитационных центрах, о тощих тупых блондинках и о тех, кто их трахает. — Я не знала, — сказала Аманда, голос у нее задрожал. — Я тоже думала, что это «Лос-Анджелес таймс». Джон хотел что-то сказать, но передумал и схватил со стола ключи от машины. — Джон! Подожди! — Аманда вдруг подскочила к нему сзади и схватила за руку. — Что происходит? Если ты не хочешь там работать, не ходи на собеседование. Никто тебя не принуждает. Я просто хотела помочь. — Ты считаешь, я не в состоянии сам найти работу? Так ты считаешь? — Что с тобой происходит? — растерянно спросила Аманда. В конце концов она отпустила его руку. Джон вернулся в гараж, уговорил свою «Джетту» завестись, и машина с визгом выехала на улицу. Он пропустил третью передачу и оставил дверь гаража в поднятом положении.* * * Джон ехал куда глаза глядят. К автостраде Санта-Моника он подъехал со смутным намерением мчаться по ней, пока не успокоится, но, едва он выехал на нее, движение застопорилось. Выбора не было — Джон был вынужден тащиться к следующему съезду и жариться на солнце в смоге. «Уикли таймс» — газетенка, которую листают тайком, стоя в очереди к кассе в супермаркете. Джон попытался припомнить, приходилось ли ему видеть человека, который в открытую читал бы этот таблоид. Возможно, в аэропорту или в отеле — пользуясь анонимностью. Может, у дантиста, да и то только потому, что альтернативой был только «Форбс» или «Гольф иллюстрэйтед». Если он станет там работать, он угробит свою репутацию репортера. Или, если они все-таки уедут из Лос-Анджелеса, придется слукавить и сделать пропуск в резюме. А фальшивое резюме ничем не лучше признания в том, что ты работал в таблоиде. Джон тряхнул головой и вернулся в реальность. Машины снова начали двигаться, и ему приходилось то и дело переходить с первой передачи на вторую и обратно, не снимая ноги со сцепления. |