
Онлайн книга «Анжелина и холостяки»
— Что ты здесь делаешь? — спросила она. Фрэнк весело рассмеялся, чуть склонив голову набок — как всегда, когда хотел ее поддразнить. — Как это ты не догадалась, что беременна? Он подтрунивает над ней, но взгляд полон любви — и вместе с тем заботы и участия. Для Анжелины это как разговаривать с самой собой, с лучшей своей частью. — Ты что, не заметила никаких перемен в своей… своем… ну, ты понимаешь, — продолжал Фрэнк. — В моем — чем? Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Я работала на износ, забывала поесть, и, кроме того, если ты вдруг позабыл, последнее время я сплю одна. Так что отнесла все недомогания на отсутствие… — Отсутствие чего? Она заметила лукавый огонек в его глазах. Поэтому, прищурившись, отчеканила: — Я… была… занята. Фрэнк понимал, когда лучше сменить тему. — Ты забывала поесть, хотя все время готовила, но теперь тебе придется хорошо питаться. Ты должна есть за двоих. — Фрэнк встал и направился в кухню. Она последовала за ним, подождала, пока он отодвинет для нее стул и жестом предложит сесть. — Устраивайся. Я сейчас приготовлю тебе что-нибудь. Тебе надо поесть. Мгновенно придя в себя, Анжелина распахнула глаза. — Привет. — Джерри подтащил стул поближе к кровати, включил настольную лампу. — Тебе надо поесть, — повторил он. — Что ты сказал? — Анжелина села, облокотившись на подушку. — Я принес тебе поесть. Джерри отошел к двери и вернулся с подносом. Плошка с супом, тарелка с разными соленьями и стакан имбирного эля. Джерри поставил поднос на тумбочку: — Вот, перекуси. — А что там? — Ничего особенного. Куриный бульон с вермишелью, немножко перчика. Я обычно готовил такое для младшего брата, когда он не ходил в школу. — Я и не знала, что у тебя есть брат. — Был. У него еще в детстве обнаружили рассеянный склероз. Он умер, когда ему было тринадцать. — Боже мой. Прости, я не знала. — Ничего… Он был замечательным парнем. Видела бы ты его на бейсбольном поле, еще до болезни. Отличный был мальчишка. — Джерри присел на стул рядом с кроватью. — Как его звали? — Анжелина зачерпнула бульон, подула. — Кевин. Ну, как суп? — Горячий. Отлично, — с благодарностью сказала Анжелина. — Надо было бросить туда кубик льда, чтобы немного остыл. Итак, все, кроме Джиа, разошлись, но передавали тебе свои поздравления. Как ты себя чувствуешь? — Нормально. Как ни странно. — Ты отлично держишься. Анжелине было тепло и уютно, горячая жидкость скользила по пищеводу, казалось проникая глубоко внутрь тела. Такое чувство бывает, когда влезаешь в старый растянутый свитер. Но все же что-то ее тревожило. А да, странно и очень непривычно — в ее спальне другой мужчина. Она села чуть ровнее, поправила подушку. — Спасибо, Джерри. Джерри тоже посерьезнел. — На здоровье. Я пойду вниз. Джиа собирается здесь ночевать, а я покручусь тут еще немного, помогу прибраться. Зови, если что понадобится. — Еще раз спасибо, — сказала вслед ему Анжелина. — Не за что. С Рождеством, Анжелина.В столовой Джерри обнаружил Гая. Джиа поставила на стол три кофейные чашки, три маленькие рюмки и бутылку анисовки. — Я думал, ты ушел, — буркнул Джерри, усаживаясь на свое место. — Джиа предложила выпить. — Гай разлил по рюмкам вязкую лакричную настойку. — Твое здоровье. Мужчины чокнулись, сделали по глотку. — Salute , — отозвался Джерри. — Как она? — спросил Гай. Джерри улыбнулся: — Она молодцом. — В смысле, как она себя чувствует? Ты спросил? — Ну разумеется, спросил. Она в порядке. — Я загляну утром, — пробормотал Гай себе под нос. — Уверен, ей захочется об этом поговорить с кем-нибудь. — А я уверен, что кухня завтра не работает. — По лицу Джерри сложно было понять, что он имеет в виду. Гай спокойно посмотрел прямо в глаза Джерри: — Что это означает? — Я только что сказал, что она прекрасно себя чувствует, вот и все. И не думаю, что ей нужны утренние визиты. — Слушай, я желаю Анжелине только добра. — И я тоже. — Кофе готов. — В дверях возникла Джиа с кофейником и пристально посмотрела на парней. Джиа устроилась напротив, Гай передал ей рюмку, Джерри положил сахар в кофе — оба на некоторое время отвлеклись друг от друга. Джиа задумчиво подула на свой кофе, дождалась, пока все внимание обратится на нее. — Я выросла с двумя братьями и кучей их приятелей, — начала она. — Так что, скажу вам, я все вижу и все понимаю, ясно? Лица у мужчин были слегка виноватые и одновременно упрямые. — Я хорошо знаю Анжелину, — продолжала Джиа. — И если уж кто и может с таким справиться, так именно она. Но это серьезное испытание, с какой стороны ни глянь. Моя задача — и ваша тоже — сделать так, чтобы она знала, что не останется в одиночестве. Но ей сейчас нужны друзья, а не любовники. Capisci? — Мы ведь просто хотим помочь, — пробормотал Гай. — Да, мы все хотим помочь. Не стоит беспокоиться, Джиа, — добавил Джерри. — Я и не беспокоюсь, — вздохнула она. — И иду спать. Джиа проводила гостей до двери, обняла обоих на прощанье и с последним «buono Natale» заперла дверь. Задергивая шторы, она видела, как Джерри и Гай поговорили о чем-то, потом пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны. Они не годились ей даже в сыновья — слишком молоды, но Джиа понимала, что тем не менее это взрослые мужчины с собственным жизненным опытом, о котором она понятия не имеет. И неизвестно, что означало это рукопожатие — перемирие или сигнал «пусть победит сильнейший». Но все же она достаточно хорошо знала их, чтобы быть уверенной: оба порядочны, и надеялась в глубине души, что в этой ситуации они будут руководствоваться лишь одним чувством по отношению к Анжелине — уважением. Шли недели, Анжелина привыкала к новому образу мира. Завтраки и обеды продолжались по расписанию, хотя меню стало несколько проще, спокойнее, полезнее, — а еще ей гораздо больше помогали по кухне. И прежде внимательные и вежливые, ее клиенты все разом стали исключительно предупредительны. На стол теперь накрывали все вместе, как в большой семье, а уж прибрать или помыть посуду ей и вовсе не позволяли. Тина и Джиа заходили гораздо чаще — якобы для того, чтобы убедиться, что Анжелине не нужна помощь, но скрытый смысл их визитов был очевиден. Джиа просто распирало от гордости и предвкушения — еще бы, сразу и беременность Анжелины, и свадебные хлопоты Тины. Здесь она была в своей стихии — готова раздавать советы и прийти на помощь в любую минуту. Тина же определенно собиралась поразить своего будущего мужа кулинарным искусством и отчаянно стремилась выведать у Анжелины секрет ее красного соуса. |