
Онлайн книга «Философ, которому не хватало мудрости»
Она закрыла глаза, медленно выпустила воздух из легких и на мгновение замерла, прежде чем вдохнуть вновь. — Слушай природу… — Но… — Тихо! Он замолчал, но никак не мог усидеть спокойно, вертел головой, двигал руками, плечами. Никак не мог успокоиться. — Я ничего не слышу, — сказал он. — Тихо. Слушай хорошо… Он молчал, но, казалось, был поглощен множеством других дел, только не этим мгновением. — Где ты? — спросила она. Он нахмурился. — Здесь… — Нет, ты не здесь. Он отодвинулся. — Где ты хочешь, чтобы я был? Она посмотрела ему в глаза. — Ты в своих мыслях. Он отвел взгляд. — Ты оглушен шумом своих мыслей и не можешь расслышать, что происходит здесь. Они ослепляют тебя, и ты не можешь видеть того, что здесь есть… — Что… Что здесь видеть? Что здесь слышать? А? — Жизнь, Роберто, жизнь. Он выдержал ее взгляд несколько секунд, потом опустил глаза. Должно быть, облако заволокло солнце, так как лучи света погасли, уступив место сумеркам. Зеленые оттенки, нежные и феерические, стали темными и таинственными. Затем лучи неожиданно появились вновь, еще более яркие, сверкающие, как будто духи направили прожекторы на великолепие природы. — Ты растворен в своих мыслях и поглощен действием, поэтому ты и не видишь жизнь. Тебя окружает мир неслыханной красоты, а ты этого не понимаешь. Они долго молчали, затем Элианта заметила легкое движение в листве. Она коснулась руки Кракюса и приложила палец к губам. Они замерли. В десятке метров от них появился детеныш тату, его мордочка шарила по земле в поисках пищи. Он был несказанно очарователен со своими совершенно круглыми глазками, маленькими закрученными ушками, как рожки, и красивым чешуйчатым пальтишком. Вдруг он остановился, уставился на незваных гостей, склонив голову набок, а затем вернулся к своему занятию. — Природа раскрывается только тем, у кого есть время послушать, — прошептала она. Он ничего не ответил. — Посмотри сюда, — сказала она, указывая на огромное молочное дерево с широким и прямым стволом, который величественно поднимался среди остальной растительности. Она встала, скользнула к нему и обхватила его своими голыми руками. — Ты уже почувствовал энергию дерева? — спросила она, сжимая ствол в объятиях. И поцеловала кору огромного дерева, возвышающегося над ней. — Энергию? Кусок дерева дает энергию, только когда его сжигают… Она закрыла глаза, прижавшись лицом к стволу, и с наслаждением вдохнула его тончайший аромат. — Ты слышишь шепот ветра в его листве, там, совсем высоко? Послушай всю эту красоту. Он оглянулся и ничего не сказал. Она вернулась к нему и снова опустилась на колени. — Ты чувствуешь аромат леса? Закрой глаза… Теперь дыши глубоко… потихоньку… и нюхай. Почувствуй эти тончайшие запахи… Правда, чудесно? У нее возникло ощущение, что в нем что-то изменилось и он начал схватывать неуловимое. Она дала ему время, а потом продолжила: — Из чего, как ты думаешь, состоит твое тело? Он с удивленным видом открыл глаза. Он никогда не задавал себе этого вопроса. — Ты есть то, что ты ешь… А что ты ешь? — широким жестом она указала на окружающую их растительность. — Все, что ты поглощаешь, идет от природы. Поэтому природа в тебе, ты состоишь из ее частиц. Вот почему мы связаны неразрывно. Вот почему дух природы живет в тебе. Она выдержала его взгляд. Он задумчиво смотрел вдаль. Послышался писк колибри, а затем и она сама мелькнула в воздухе в своем ярко-зеленом наряде. Зависла над ними, едва слышно шурша крылышками, управляя своим полетом, как только умеют птицы. И скрылась так же быстро, как и появилась. Элианта улыбнулась. Она закрыла глаза и глубоко вдохнула. А когда открыла, заметила маленький цветочек канны конго, прячущийся под пальмами. Она наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе. — Ты видел такое совершенство?.. Все лепестки расположены в восхитительно четком порядке. Те, кто не знает леса, думают, что видят только хаос. Это потому, что они не понимают. В действительности жизнь здесь поразительно организована. Каждое растение на своем месте, а их совокупность создает ансамбль совершенной гармонии. Когда углубляешься в лес, ты чувствуешь в себе это магическое равновесие. Она повернулась к Кракюсу. — Вся красота мира находится в лесу и даже в каждом отдельном элементе, который его составляет. Послушай, возьми любой листик наугад. Рассмотри его вблизи. Кракюс тоже наклонился. Она продолжала: — Посмотри, как идут его прожилки… На каждом листе ты видишь целое дерево, не правда ли, поразительно? У Элианты появилось ощущение, что он немного смягчился. — Он такой красивый, — сказала она. — Потрогай, какой он нежный, бархатистый… — Ха-ха-ха-ха! Оба вздрогнули и обернулись. — Ха-ха-ха-ха! Над ними стоял Марко и разглядывал их, сотрясаясь от издевательского смеха. — Ха-ха-ха-ха! Какая прелесть! А-а-а-а! Как трогательно! А-а-а! Кракюс в бешенстве вскочил. — Ха-ха-ха! Вот посмеется Альфонсо! А-а-а! Он просто не поверит! Ха-ха-ха! — Хватит! — рявкнул Кракюс. Но Марко, согнувшийся пополам, не мог остановиться. Кракюс поспешно ушел. Когда он проходил мимо нее, Элианта услышала, как он прошептал: — Ты мне за это заплатишь. * * * Кракюс был вне себя от ярости. Ему не удалось убедить индейцев последовать его предложению построить индивидуальные жилища и палисадники. А теперь еще над ним насмехается и соратник. Ему не хватает авторитета даже в собственной команде. Это вызывало раздражение, ощущение беспомощности и желание отомстить. Добравшись до ограды жилища доктора, он принялся неистово стучать по консервной банке с галькой. — Годи! Это Роберто! Открой! Открой мне! Дверь приоткрылась, и он влетел внутрь. Годи отступил на шаг. — Что с тобой? — Ты знаешь, что у Марко насморк. Если я дам тебе его платок, можешь ты найти способ заразить всю деревню? Говоря, Кракюс размахивал руками. Потом вытащил из кармана Kleenex. Первой реакцией Годи было… не реагировать. — Можешь или нет? |