
Онлайн книга «Неслучайная встреча»
Тася повертела в руках картинку с изображением чего-то круглого, белого и довольно большого. – Кровать? – предположила она, поскольку ничего другого более или менее подходящего в голову не лезло. Егор расхохотался: – Мне такое покажи, я бы тоже так подумал, но не все так просто. Для кровати конструкция маловата, ты не находишь? Тася почувствовала, что краснеет. – Переверни буклет и посмотри на изделие в разрезе. Тася выполнила задание и почувствовала, как от удивления открывается рот: белая часть «кровати» была откинута, а внутри красовались полочки и стеллажи, сплошь уставленные обувью. – Обалдеть! – выдохнула она. – Я тоже так думаю. Это многофункциональный стол. – Стол? – Ну да. Хочешь – журнальный, хочешь – обеденный. Высота регулируется, и внутреннее устройство тоже. Хочешь – одежду храни, хочешь – обувь, хочешь – книги или фотоальбомы. В общем, полет фантазии приветствуется. Один только минус. – Какой? – Квартира для такой штуковины нужна большая, а лучше – целый дом. Но через пару лет, как только свое жилище до ума доведу, обязательно обзаведусь таким столиком. Хотя не удивлюсь, если за это время еще что-нибудь похлеще придумают. – Да, – Тася все еще вертела в руках буклет. – Занятная вещица. – Нравится? Если хочешь, я могу послать запрос на фабрику и договориться о поставке. – Спасибо. – Спасибо «да» или спасибо «нет»? – Он смотрел на Тасю без всякого ехидства, улыбался искренне, с одобрением любого ее решения. – Спасибо, у меня уже есть гардеробная. – Правда? Какая? «Черт! Черт! Черт!» – Э-э-э… раздвижная. – Раздвижная? У Таси перед глазами плясали деревянные ящики, как у героини старой хорошей голливудской комедии, которая пригласила на свою шикарную яхту плотника сделать шкаф для обуви, а потом потеряла память, и ее единственным видением из прошлого остались двигающиеся шкафы [8] . – Ну, знаешь, кнопочки нажимаешь – ящики двигаются, полки выезжают. В общем, удобно. – Понятно. Так ты чем занимаешься? Скудный запас бранных слов в Тасином лексиконе иссяк. – Я читаю лекции… – Это я понял. А выставка-то какая была? – Атомной промышленности, – брякнула Тася первое, что пришло в голову, вспомнив о Машке и о ее работе в «Росатоме». – Чего? – В и без того внимательных глазах Егора уважение заплескалось с удвоенной силой. Тасе даже показалось, что теперь в его взгляде появилось поклонение и даже щепотка безотчетного страха. – Атомной промышленности, – повторила она уже гораздо увереннее и увидела, как на нее с опаской покосилась соседка через проход. – Я и не предполагал, что в Испании проводятся такие выставки. Я думал, кроме строительства и сельского хозяйства испанцам ни до чего нет дела. – Ну, знаешь ли, до собственной стратегической безопасности, полагаю, есть дело большинству государств, – заявила Тася со знанием дела. – Конечно, ты права. Просто так неожиданно. А что экспонируют в подобных салонах? Тася напрягла память, пытаясь воспроизвести в ней хоть какие-то Машкины рассказы, но напрасно. Она никогда не интересовалась деталями работы подруги, а та особо и не распространялась. Все-таки контракты на вооружение – секретная вещь, а владеть государственными тайнами Тасе было совершенно ни к чему. Пришлось опять выкручиваться на ходу: – Оружие, достижения всякие, модели, макеты, ну и настоящие машины. – И ты во всем этом разбираешься? – Ну, не во всем, – Тася скромно опустила глаза и выдавила чуть слышно: – Но во многом. – Какая ты молодец! – Но знаешь, если честно, я собираюсь оттуда уходить, – придумала она причину прекращения разговоров об атомной промышленности и вооружении. – Все-таки все эти проблемы – совершенно не женское дело. – Согласен. А куда пойдешь? – Ой, я еще не решила. – «Наконец-то хотя бы полуправда». – Знаешь, у меня ведь несколько магазинов в Москве. Я мебель вожу и сантехнику, но из Италии, так что тебе никак не могу быть интересен… Тася отметила, что он сказал именно так: не она ему не нужна с ее немецким, а он ей не может быть интересен. – …но у меня полно знакомых в этой сфере. Наверняка есть достойные тебя предложения с немецким. Все-таки дизайн – более спокойная отрасль, чем атомная энергетика. – Согласна. – Так что, поспрашивать знакомых? – Можно… Хотя, ты знаешь, на самом деле у меня уже есть деловое предложение, которое я сейчас обдумываю. – Секретное? – Да нет. Коллеги из вооружения – немцы – затеяли открыть в Москве пивной ресторан: рулька, колбаски, ребрышки. В общем, зовут туда на хорошую должность. – «Спасибо тебе, Машка, за твой бесценный опыт». – Интересная смена деятельности. – Думаешь, соглашаться? – Не знаю. С лекциями по языкознанию, конечно, не вяжется. «Это я и сама знаю, спасибо». – Мясо или рыба? – прозвучал над ними услужливый голос стюардессы. – А рульки у вас нет или ребрышек? – поинтересовался Егор с чрезвычайно серьезным видом. Стюардесса взглянула на него, как на шизофреника, даже не улыбнувшись, и сердито ответила: – Нет. – Ну, раз так, мне только кофе. – А вам? – Теперь девушка смотрела на Тасю сердитым взглядом, словно та была виновата в привередливости своего соседа. – Спасибо, я не голодна. И телега с едой поехала дальше. – Но, с другой стороны, талантливый человек талантлив во всем, – продолжил Егор разговор, а Тасе не сразу удалось ухватить упущенную нить: – Что? Ты о чем? – О том, что ты справишься с рестораном. «Интересно, откуда такая уверенность? А, ну да, я же разбираюсь в оружии, в машинах, в атомной промышленности. Тушеной капусте меня точно не одолеть». – А где ресторан будет? – Где-то в центре, пока не решили точно. – Место – определяющий фактор проходимости. Вот у меня в двух магазинах аншлаг, а от третьего одни убытки, подумываю о закрытии. – А как ты вообще их открыл? Насколько Тася помнила, Егор получил такой же диплом, как она, с той только разницей, что именовался преподавателем итальянского языка, а не испанского. |