
Онлайн книга «Слишком много счастья»
– Я их специально заказала в пекарне, – сказала старая миссис. Она имела в виду миндальные пирожные, коробка с которыми стояла на столе. – Да я же тебе говорила, что такого не ем, – ответила Роксана. – Никогда и ни за что. – Специально посылала Харви их забрать. Харви был ее помощником-садовником. – Вот пусть Харви их и ест. Серьезно. У меня от них на коже жуткая сыпь. – А я думала, надо купить что-нибудь особенное, – сказала старая миссис Крозье. – Сегодня же последний день, а потом… – Знаю, знаю. Потом она поставит свою задницу на якорь в этом доме. Ну так и что? Ради этого мне покрываться пятнами, как гиене? О какой заднице они говорят? Господи! Да это же о Сильвии. Старая миссис Крозье была сегодня в красивом черном шелковом халате с вышитыми водяными лилиями и гусями. – Когда Сильвия тут обоснуется, ничего уже не получится, – сказала она. – Сама понимаешь. – Ну так давай сегодня устроим. А насчет пирожных – не волнуйся. Тут ты не виновата. Я понимаю, ты их специально заказала, чтобы показаться доброй. – «Чтобы показаться доброй», – передразнила ее старая миссис Крозье жеманным голоском. Тут они обе посмотрели на меня, и Роксана сказала: – Кувшин на прежнем месте. Я достала кувшин с водой из холодильника и налила воды для мистера Крозье. Вообще-то, могли бы предложить мне одно пирожное, но разве им такое придет на ум… Я ожидала увидеть его лежащим с закрытыми глазами. Но мистер Крозье не спал. – Я ждал… – начал он и прервался, чтобы перевести дыхание. – Тебя. Хотел попросить… Ты не сделаешь мне одолжение? Я ответила, что конечно сделаю. – И никому не скажешь? Тут я забеспокоилась: может, он попросит меня усадить его на горшок, который недавно поставили в его комнате? Но почему об этом нельзя никому говорить? – Хорошо, не скажу. Он попросил меня подойти к бюро, которое находилось напротив его кровати, и открыть маленький ящичек с левой стороны. Там должен быть ключ. Я сделала, как он просил. Нашла большой, тяжелый старомодный ключ. Дальше он попросил меня выйти из комнаты и запереть за собой дверь. И положить ключ в надежное место – например, в карман моих шорт. Я не должна была никому говорить о том, что сделала. И не признаваться, что ключ у меня, пока его жена не вернется домой. А затем отдать ключ ей. Поняла ли я? Да, поняла. Он поблагодарил меня. Не за что. Во время этого разговора лицо его покрывалось по́том, а глаза лихорадочно блестели. – Никто не должен сюда войти. – Никто не должен войти, – повторила я. – Ни моя мачеха, ни… Роксана. Только моя жена. Я заперла дверь снаружи и положила ключ в карман шорт. Но потом испугалась, что его будет видно сквозь легкий хлопок. Тогда я спустилась вниз, в маленькую гостиную, и спрятала ключ между страницами «I Promessi Sposi». Роксана и старая миссис Крозье не могли услышать, как я хожу по дому, потому что были заняты массажем и Роксана как раз произносила свои «массажные» монологи: – …конец моей работе, а этим узелкам тоже конец. Ответ старой миссис Крозье я расслышала не полностью. – …жмешь сильней, чем обычно, – сказала она с неудовольствием. – Значит, так нужно. Я начала подниматься наверх, и тут мне пришла новая мысль. Если бы дверь закрыл мистер Крозье (а он явно хотел, чтобы так подумали), а я в этот момент, как обычно, сидела бы на верхней ступеньке лестницы, то я, конечно, услышала бы, что он делает, и подняла бы шум, переполошив всех в доме. Поэтому я снова спустилась вниз и села на нижнюю ступень парадной лестницы – там, где ничего не услышишь. Массаж сегодня, похоже, проходил быстро и по-деловому; они не поддразнивали друг друга и не шутили. Вскоре я услышала, как Роксана поднимается по задней лестнице. Вот она остановилась. Сказала: – Эй, Брюс! Брюс. Покрутила ручку двери. – Брю-ус! Затем, должно быть, стала звать его через замочную скважину, надеясь, что так он ее услышит. Ответа не последовало. Я со своего места не могла расслышать слов Роксаны, но по интонации поняла, что она его сначала дразнила, а затем стала просить. Немного погодя забубнила что-то, словно не говорила, а молилась. Потом Роксана смолкла и принялась стучать в дверь кулаками – не слишком сильно, но упорно. Спустя некоторое время прекратила и это. – Эй, брось! – сказала она громко. – Если ты добрался до двери, чтобы ее запереть, то и открыть можешь. Ответа не последовало. Она перегнулась через перила и увидела внизу меня. – Ты приносила воду мистеру Крозье? Я ответила утвердительно. – Так, значит, дверь была открыта? – Да. – Он тебе что-нибудь сказал? – Только «спасибо». – А теперь он заперся и не отвечает. Тут я услышала стук палки старой миссис Крозье: она поднималась по лестнице. – Что тут происходит? – Да вот, заперся и ни отвечает ни фига. – Что значит «заперся»? Наверное, замок заело. От сквозняка дверь захлопнулась, и замок заело. Сквозняков в тот день не было. – Ну так попробуй сама, – ответила Роксана. – Говорю же – закрыта. – Вот ведь не знала, что от этой двери есть ключ, – заметила старая миссис Крозье таким тоном, будто от ее незнания ключ должен был испариться. Потом дотронулась до дверной ручки и признала: – И правда заперта. На это он и рассчитывал, подумала я. На то, что они даже не заподозрят меня и подумают, будто он сам это сделал. Да ведь так и было. – Надо как-то туда войти, – сказала Роксана и пнула дверь ногой. – Брось, – ответила старая миссис Крозье. – Ты что, дверь сломать хочешь? Ничего не выйдет: она из цельного дуба. Тут все двери такие. – Тогда надо вызвать полицию. Повисла пауза. – Они влезут через окно, – объяснила Роксана. Старая миссис Крозье сделала глубокий вдох и заговорила решительно: – Да ты понимаешь, что говоришь? Никогда и духу полиции не будет в этом доме. Еще чего! Чтобы полицейские лазили у меня по стенам, как гусеницы! |