
Онлайн книга «Адриан Моул и оружие массового поражения»
Спустя одиннадцать минут (Парвез нарочно тянул время, задавая кучу лишних вопросов) я услыхал: – Это будет тебе стоить головы, а также руки и ноги. Минимум 162,43 фунта в месяц. Если платить по минимуму ежемесячно, на погашение кредита понадобится тринадцать лет и девять месяцев, общая сумма составит 26 680,88 фунта – при условии, что ставки по кредиту не повысятся. Ты провалился в яму сложных процентов, Моули, ясно? – Выдержав паузу, он продолжил: – Я сейчас набираю клиентов. Хочешь записаться на прием? – А нельзя ли нам просто встретиться где-нибудь, выпить и потрепаться? – спросил я. – Бухгалтерия – это не хобби, Моули. В итоге я согласился заглянуть к Парвезу в гости – надо же хоть как-то разобраться в своих финансовых делах. Суббота, 26 октября Отвез машину в сервис. Сказал механику Лесу, что иногда в двигателе раздается стук. – Какого рода стук? – переспросил он. – Будто крошечный человечек угодил туда, как в западню, и теперь пытается привлечь мое внимание. Лес пробормотал, что скорее всего дело тут в большой головке шатуна. Я сообщил, что машина нужна к пятнице – я еду в казармы «Тыловик» на парад с участием моего сына. – Размечтался, – буркнул Лес. Воскресенье, 27 октября Пандора оказалась права: призвали резервистов из докторов и медсестер. Британия – на пороге войны. Вечером позвонил Маргаритке. Трубку сняла ее мать. – Нетта Крокус у телефона. Попросил позвать Маргаритку, но Нетта сказала: – Она на чердаке, и я туда не полезу, не осмелюсь ее потревожить. Она произнесла это так, будто Маргаритка – безумная жена мистера Рочестера. Начал упаковывать вещи. Грузовик мне не понадобится. Все содержимое моей жизни, с книгами и одеждой, уместится в багажнике машины-универсала. Понедельник, 28 октября Встал в 6.30 и сел на автобус из Эшби-де-ла-Зух в Лестер. Приятно, однако, сидеть впереди и любоваться сельскими пейзажами за окном. И пока я ехал, мне хватило времени обдумать свою жизнь. Где я хочу оказаться через десять лет? Хочу ли я снова жениться и завести детей? Или я должен целиком посвятить себя публикации моей книги? Надиктовал письмо Клэр Шорт [9] на профессиональный карманный диктофон «Филипс-398». Уважаемая Клэр. Прошу прощения, что обращаюсь к Вам по имени, но Вы столь дружелюбны и так легко сходитесь с людьми, что я уверен: Вы не обидитесь. Не согласитесь ли Вы приехать в Лестер и дать интервью для моей новой книги «Слава и безумие». Главная идея моей книги заключается в том, что все знаменитости в конечном счете сходят с ума и начинают считать себя сверхлюдьми. Я не могу выплатить гонорар или оплатить расходы, но Вы наверняка получаете достаточное вознаграждение за выполнение своих министерских обязанностей. Меня устраивает вторая половина дня в воскресенье. Будучи человеком честным и прямым, Вы, надеюсь, не станете возражать против откровенных высказываний в Ваш адрес. Шарфики, к которым Вы пристрастились в последнее время, производят не столь блестящее впечатление, как Вы, возможно, думаете. На мой взгляд, только француженки умеют носить шарфики. Почему бы Вам не купить французский «Вог», когда Вы в следующий раз будете пробегать мимо журнального киоска. С нетерпением жду ответа. Остаюсь, мадам, Вашим покорным и преданным слугой. А. А Моул. Когда я выходил из автобуса, одна из пассажирок бросила мне вдогонку: – Насчет шарфиков в самую точку попали. Вторник, 29 октября Луна в последней четверти. Сегодня в магазине появилась Шарон Ботт. Прикатила в Эванс за нарядом для парада Гленна. Шарон доставала из сумки просторные одеяния и кокетливо прикладывала их к себе. Розовый пиджак мог бы украсить бегемота, а брюки с широченными штанинами запросто налезли бы на слона. Представил Шарон мистеру Карлтон-Хейесу – вот они и встретились, две стороны моей натуры. Шарон Ботт, мать моего первенца, незаконнорожденного Гленна, олицетворяет алчность и слабость моей плоти, а мистер Карлтон-Хейес воплощает мое интеллектуальное и рассудочное «я». Шарон оглянулась вокруг: – Ой, скоко книжек! И хихикнула, словно мы с мистером Карлтон-Хейесом разбазариваем свое время на легкомысленное и пустое занятие. Я сказал, что Гленн пригласил нас на вечеринку в пятницу отпраздновать завершение начального курса боевой подготовки. – Придется возвращаться за полночь, – посетовала она. Я ответил, что не собираюсь ехать из Суррея ночью, поскольку плохо вижу в темноте, и предложил переночевать в гостинице. Шарон чуть в обморок не упала от счастья. – Гостиница! – вскрикнула она. – Супер! – Затем лицо ее омрачилось. – Но, Ади, мне нечем заплатить за гостиницу. Да и боюсь я спать в номере одна. Я не отпустил ее, пока не уговорил купить стопку книг Барбары Картленд, от которых мистер Карлтон-Хейес давно мечтал избавиться. Потом позвонил Лесу справиться насчет машины. – Человечек все еще в моторе, – сказал Лес. Среда, 30 октября Опять еду на автобусе. Сегодня утром звонил Лесу. Он сказал, что человечек либо помер, либо сбег. На заднем плане раздался хриплый мужской гогот. – То есть вы починили машину и я могу ее забрать? – уточнил я. – Сейчас она на полевых испытаниях, – ответил механик. – Приезжайте часиков в пять. В 3 часа пополудни мы с мистером Карлтон-Хейесом оформляли витрину – на тему Ближнего Востока. Подняв глаза, я увидел, что на стоянке для инвалидов припарковалась моя машина, из нее вылез юнец в спецовке и направился в магазин «Солдатский сундучок». Я тут же набрал номер Леса. Тот пустился в объяснения, мол, одному из его парней шепнули, что в Лестер завезли новую модель кроссовок «Адидас» и надо поторопиться, ведь кто поспел, тот и съел. – Да будет вам, мистер Моул. Ведь и вы когда-то были молодым. Я холодно уведомил, что мне тридцать четыре. – Тогда извиняйте, – сказал Лес. – Я-то думал, вы много старше. Похоже, работа с антиквариатом преждевременно меня состарила. Забрал машину после работы. Лес взял с меня 339 фунтов минус бензин, потраченный на поездку в «Солдатский сундучок». Расплатился с ним по карточке «ВИЗА». |